Psalms

Psalm 113

1 Praise1984 ye the LORD.3050 Praise,1984 O ye servants5650 of the LORD,3068 praise1984 853 the name8034 of the LORD.3068

2 Blessed1288 be1961 the name8034 of the LORD3068 from this time forth4480 6258 and forevermore.5704 5769

3 From the rising4480 4217 of the sun8121 unto5704 the going down3996 of the same the LORD's3068 name8034 is to be praised.1984

4 The LORD3068 is high7311 above5921 all3605 nations,1471 and his glory3519 above5921 the heavens.8064

5 Who4310 is like unto the LORD3068 our God,430 who dwelleth3427 on high,1361

6 Who humbleth8213 himself to behold7200 the things that are in heaven,8064 and in the earth!776

7 He raiseth up6965 the poor1800 out of the dust,4480 6083 and lifteth7311 the needy34 out of the dunghill;4480 830

8 That he may set3427 him with5973 princes,5081 even with5973 the princes5081 of his people.5971

9 He maketh the barren6135 woman to keep3427 house,1004 and to be a joyful8056 mother517 of children.1121 Praise1984 ye the LORD.3050

Псалтирь

Псалом 113

1 Когда вышел3318 Израиль3478 из Египта,4714 дом1004 Иакова3290 — из народа5971 иноплеменного,3937

2 Иуда3063 сделался святынею6944 Его, Израиль3478 — владением4475 Его.

3 Море3220 увидело7200 и побежало;5127 Иордан3383 обратился5437 назад.268

4 Горы2022 прыгали,7540 как овны,352 и холмы,1389 как агнцы.11216629

5 Что с тобою, море,3220 что ты побежало,5127 и с тобою, Иордан,3383 что ты обратился5437 назад?268

6 Что вы прыгаете,7540 горы,2022 как овны,352 и вы, холмы,1389 как агнцы?11216629

7 Пред3942 лицем3942 Господа113 трепещи,2342 земля,776 пред3942 лицем3942 Бога433 Иаковлева,3290

8 превращающего2015 скалу6697 в озеро98 воды4325 и камень2496 в источник4599 вод.4325

9 Не нам, Господи,3068 не нам, но имени8034 Твоему дай5414 славу,3519 ради милости2617 Твоей, ради истины571 Твоей.

Psalms

Psalm 113

Псалтирь

Псалом 113

1 Praise1984 ye the LORD.3050 Praise,1984 O ye servants5650 of the LORD,3068 praise1984 853 the name8034 of the LORD.3068

1 Когда вышел3318 Израиль3478 из Египта,4714 дом1004 Иакова3290 — из народа5971 иноплеменного,3937

2 Blessed1288 be1961 the name8034 of the LORD3068 from this time forth4480 6258 and forevermore.5704 5769

2 Иуда3063 сделался святынею6944 Его, Израиль3478 — владением4475 Его.

3 From the rising4480 4217 of the sun8121 unto5704 the going down3996 of the same the LORD's3068 name8034 is to be praised.1984

3 Море3220 увидело7200 и побежало;5127 Иордан3383 обратился5437 назад.268

4 The LORD3068 is high7311 above5921 all3605 nations,1471 and his glory3519 above5921 the heavens.8064

4 Горы2022 прыгали,7540 как овны,352 и холмы,1389 как агнцы.11216629

5 Who4310 is like unto the LORD3068 our God,430 who dwelleth3427 on high,1361

5 Что с тобою, море,3220 что ты побежало,5127 и с тобою, Иордан,3383 что ты обратился5437 назад?268

6 Who humbleth8213 himself to behold7200 the things that are in heaven,8064 and in the earth!776

6 Что вы прыгаете,7540 горы,2022 как овны,352 и вы, холмы,1389 как агнцы?11216629

7 He raiseth up6965 the poor1800 out of the dust,4480 6083 and lifteth7311 the needy34 out of the dunghill;4480 830

7 Пред3942 лицем3942 Господа113 трепещи,2342 земля,776 пред3942 лицем3942 Бога433 Иаковлева,3290

8 That he may set3427 him with5973 princes,5081 even with5973 the princes5081 of his people.5971

8 превращающего2015 скалу6697 в озеро98 воды4325 и камень2496 в источник4599 вод.4325

9 He maketh the barren6135 woman to keep3427 house,1004 and to be a joyful8056 mother517 of children.1121 Praise1984 ye the LORD.3050

9 Не нам, Господи,3068 не нам, но имени8034 Твоему дай5414 славу,3519 ради милости2617 Твоей, ради истины571 Твоей.