NumbersChapter 32 |
|
1 |
|
2 The children |
|
3 Ataroth, |
|
4 Even the country |
|
5 Wherefore, said |
|
6 And Moses |
|
7 And wherefore |
|
8 Thus |
|
9 For when they went up |
|
10 And the LORD's |
|
11 Surely |
|
12 Save |
|
13 And the LORD's |
|
14 And, behold, |
|
15 For |
|
16 And they came near |
|
17 But we |
|
18 We will not |
|
19 For |
|
20 |
|
21 And will go |
|
22 And the land |
|
23 |
|
24 Build |
|
25 |
|
26 Our little ones, |
|
27 But thy servants |
|
28 |
|
29 And Moses |
|
30 But if |
|
31 And the children |
|
32 We |
|
33 And Moses |
|
34 And the children |
|
35 And Atroth, |
|
36 And Beth-nimrah, |
|
37 And the children |
|
38 And Nebo, |
|
39 |
|
40 And Moses |
|
41 And Jair |
|
42 And Nobah |
ЧислаГлава 32 |
|
1 |
|
2 и пришли |
|
3 Атароф |
|
4 земля, |
|
5 И сказали: |
|
6 И сказал |
|
7 для чего вы отвращаете |
|
8 так поступили |
|
9 они доходили |
|
10 и воспылал |
|
11 люди |
|
12 кроме Халева, |
|
13 И воспылал |
|
14 И вот, вместо отцов |
|
15 Если вы отвратитесь |
|
16 И подошли |
|
17 сами |
|
18 не возвратимся |
|
19 ибо мы не возьмем |
|
20 |
|
21 и пойдет |
|
22 и покорена |
|
23 |
|
24 стройте |
|
25 |
|
26 дети |
|
27 а рабы |
|
28 |
|
29 и сказал |
|
30 если же не пойдут |
|
31 И отвечали |
|
32 мы |
|
33 И отдал |
|
34 И построили |
|
35 и Атароф-Шофан, |
|
36 и Беф-Нимру |
|
37 И сыны |
|
38 и Нево, |
|
39 |
|
40 и отдал |
|
41 И Иаир, |
|
42 И Новах |
NumbersChapter 32 |
ЧислаГлава 32 |
|
1 |
1 |
|
2 The children |
2 и пришли |
|
3 Ataroth, |
3 Атароф |
|
4 Even the country |
4 земля, |
|
5 Wherefore, said |
5 И сказали: |
|
6 And Moses |
6 И сказал |
|
7 And wherefore |
7 для чего вы отвращаете |
|
8 Thus |
8 так поступили |
|
9 For when they went up |
9 они доходили |
|
10 And the LORD's |
10 и воспылал |
|
11 Surely |
11 люди |
|
12 Save |
12 кроме Халева, |
|
13 And the LORD's |
13 И воспылал |
|
14 And, behold, |
14 И вот, вместо отцов |
|
15 For |
15 Если вы отвратитесь |
|
16 And they came near |
16 И подошли |
|
17 But we |
17 сами |
|
18 We will not |
18 не возвратимся |
|
19 For |
19 ибо мы не возьмем |
|
20 |
20 |
|
21 And will go |
21 и пойдет |
|
22 And the land |
22 и покорена |
|
23 |
23 |
|
24 Build |
24 стройте |
|
25 |
25 |
|
26 Our little ones, |
26 дети |
|
27 But thy servants |
27 а рабы |
|
28 |
28 |
|
29 And Moses |
29 и сказал |
|
30 But if |
30 если же не пойдут |
|
31 And the children |
31 И отвечали |
|
32 We |
32 мы |
|
33 And Moses |
33 И отдал |
|
34 And the children |
34 И построили |
|
35 And Atroth, |
35 и Атароф-Шофан, |
|
36 And Beth-nimrah, |
36 и Беф-Нимру |
|
37 And the children |
37 И сыны |
|
38 And Nebo, |
38 и Нево, |
|
39 |
39 |
|
40 And Moses |
40 и отдал |
|
41 And Jair |
41 И Иаир, |
|
42 And Nobah |
42 И Новах |