GenesisChapter 33 |
|
1 |
|
2 And he put |
|
3 And he |
|
4 And Esau |
|
5 And he lifted up |
|
6 Then the handmaidens |
|
7 And Leah |
|
8 |
|
9 And Esau |
|
10 And Jacob |
|
11 Take, |
|
12 |
|
13 And he said |
|
14 Let my lord, |
|
15 |
|
16 |
|
17 And Jacob |
|
18 |
|
19 And he bought |
|
20 And he erected |
БытиеГлава 33 |
|
1 |
|
2 Тогда Иаков поставил служанок с их детьми первыми, Лию с её детьми — позади служанок, а Рахиль с Иосифом — последними. |
|
3 Сам Иаков пошёл перед ними, кланяясь до земли раз, пока не подошёл к брату. |
|
4 |
|
5 Исав взглянул и, увидев женщин с детьми, спросил: |
|
6 Затем обе служанки вместе с детьми подошли к Исаву и поклонились ему, |
|
7 потом к нему подошла Лия с детьми и поклонилась ему, а потом и Рахиль с Иосифом подошли и поклонились Исаву. |
|
8 |
|
9 Но Исав сказал: |
|
10 Иаков же ответил: |
|
11 и потому, прошу, прими также и мои дары тебе. Бог был милостив ко мне, и у меня добра больше, чем мне нужно». |
|
12 |
|
13 Иаков ответил: |
|
14 Ты иди вперед, а я пойду за тобой не спеша, чтобы не подвергать опасности крупный скот и остальных животных и чтобы дети не устали, и встречусь с тобой в Сеире». |
|
15 |
|
16 |
|
17 а Иаков направился в Сокхоф. Там он построил дом для себя и небольшие загоны для скота, потому-то и назвали это место Сокхоф. |
|
18 |
|
19 купив это поле у семьи Еммора, отца Сихема, за 100 серебряных монет. |
|
20 На этом месте Иаков поставил алтарь для поклонения Богу и назвал это место «Эл, Бог Израиля». |
GenesisChapter 33 |
БытиеГлава 33 |
|
1 |
1 |
|
2 And he put |
2 Тогда Иаков поставил служанок с их детьми первыми, Лию с её детьми — позади служанок, а Рахиль с Иосифом — последними. |
|
3 And he |
3 Сам Иаков пошёл перед ними, кланяясь до земли раз, пока не подошёл к брату. |
|
4 And Esau |
4 |
|
5 And he lifted up |
5 Исав взглянул и, увидев женщин с детьми, спросил: |
|
6 Then the handmaidens |
6 Затем обе служанки вместе с детьми подошли к Исаву и поклонились ему, |
|
7 And Leah |
7 потом к нему подошла Лия с детьми и поклонилась ему, а потом и Рахиль с Иосифом подошли и поклонились Исаву. |
|
8 |
8 |
|
9 And Esau |
9 Но Исав сказал: |
|
10 And Jacob |
10 Иаков же ответил: |
|
11 Take, |
11 и потому, прошу, прими также и мои дары тебе. Бог был милостив ко мне, и у меня добра больше, чем мне нужно». |
|
12 |
12 |
|
13 And he said |
13 Иаков ответил: |
|
14 Let my lord, |
14 Ты иди вперед, а я пойду за тобой не спеша, чтобы не подвергать опасности крупный скот и остальных животных и чтобы дети не устали, и встречусь с тобой в Сеире». |
|
15 |
15 |
|
16 |
16 |
|
17 And Jacob |
17 а Иаков направился в Сокхоф. Там он построил дом для себя и небольшие загоны для скота, потому-то и назвали это место Сокхоф. |
|
18 |
18 |
|
19 And he bought |
19 купив это поле у семьи Еммора, отца Сихема, за 100 серебряных монет. |
|
20 And he erected |
20 На этом месте Иаков поставил алтарь для поклонения Богу и назвал это место «Эл, Бог Израиля». |