Psalms

Psalm 33

1 Rejoice7442 in the LORD,3068 O ye righteous:6662 for praise8416 is comely5000 for the upright.3477

2 Praise3034 the LORD3068 with harp:3658 sing2167 unto him with the psaltery5035 and an instrument of ten strings.6218

3 Sing7891 unto him a new2319 song;7892 play5059 skilfully3190 with a loud noise.8643

4 For3588 the word1697 of the LORD3068 is right;3477 and all3605 his works4639 are done in truth.530

5 He loveth157 righteousness6666 and judgment:4941 the earth776 is full4390 of the goodness2617 of the LORD.3068

6 By the word1697 of the LORD3068 were the heavens8064 made;6213 and all3605 the host6635 of them by the breath7307 of his mouth.6310

7 He gathereth3664 the waters4325 of the sea3220 together as a heap:5067 he layeth up5414 the depth8415 in storehouses.214

8 Let all3605 the earth776 fear3372 the LORD:4480 3068 let all3605 the inhabitants3427 of the world8398 stand in awe1481 of4480 him.

9 For3588 he1931 spoke,559 and it was1961 done; he1931 commanded,6680 and it stood fast.5975

10 The LORD3068 bringeth the counsel6098 of the heathen1471 to naught:6331 he maketh the devices4284 of the people5971 of none effect.5106

11 The counsel6098 of the LORD3068 standeth5975 forever,5769 the thoughts4284 of his heart3820 to all1755 generations.1755

12 Blessed835 is the nation1471 whose834 God430 is the LORD;3068 and the people5971 whom he hath chosen977 for his own inheritance.5159

13 The LORD3068 looketh5027 from heaven;4480 8064 he beholdeth7200 853 all3605 the sons1121 of men.120

14 From the place4480 4349 of his habitation3427 he looketh7688 upon413 all3605 the inhabitants3427 of the earth.776

15 He fashioneth3335 their hearts3820 alike;3162 he considereth995 413 all3605 their works.4639

16 There is no369 king4428 saved3467 by the multitude7230 of a host:2428 a mighty man1368 is not3808 delivered5337 by much7230 strength.3581

17 A horse5483 is a vain thing8267 for safety:8668 neither3808 shall he deliver4422 any by his great7230 strength.2428

18 Behold,2009 the eye5869 of the LORD3068 is upon413 them that fear3373 him, upon them that hope3176 in his mercy;2617

19 To deliver5337 their soul5315 from death,4480 4194 and to keep them alive2421 in famine.7458

20 Our soul5315 waiteth2442 for the LORD:3068 he1931 is our help5828 and our shield.4043

21 For3588 our heart3820 shall rejoice8055 in him, because3588 we have trusted982 in his holy6944 name.8034

22 Let thy mercy,2617 O LORD,3068 be1961 upon5921 us, according as834 we hope3176 in thee.

Псалтирь

Псалом 33

1 Псалом Давида, когда он притворялся безумным перед Авимелехом, был изгнан от него и удалился.

2 Восславлю Господа во всякое время, хвала Ему всегда на устах моих.

3 Душа моя будет хвалиться Господом; пусть услышат кроткие и возвеселятся.

4 Славьте со мною Господа; превознесем Его имя вместе!

5 Я искал Господа, и Он мне ответил и от всех моих страхов меня избавил.

6 Кто обращал к Нему взор, сияет от радости, лица их не покроет стыд.

7 Этот бедняк воззвал, и Господь услышал его, и от всех напастей его избавил.

8 Ангел Господень ополчается вокруг тех, кто боится Господа, и избавляет их.

9 Вкусите и увидите, как благ Господь! Благословен тот, кто ищет прибежища у Него.

10 Бойтесь Господа, святые Его, ведь кто боится Его, ни в чем не нуждается.

11 Молодые львы бедствуют и голодают, а ищущие Господа не имеют нужды ни в каком благе.

12 Придите, дети, послушайте меня, я научу вас страху Господню.

13 Кто любит жизнь и желает видеть добрые дни,

14 тот удерживай свой язык от зла и свои уста от коварных речей.

15 Удаляйся от зла и твори добро; ищи мира и стремись к нему.

16 Глаза Господни на праведных, и уши Его открыты для их молитвы,

17 но лицо Господне против тех, кто делает зло, чтобы память о них на земле истребить.

18 Взывают праведные, и Господь их слышит и от всех скорбей их избавляет.

19 Близок Господь к сокрушенным сердцем и спасает павшего духом.

20 Много скорбей у праведного, но от всех их избавляет его Господь.

21 Он все кости его хранит, ни одна из них не будет переломлена.

22 Погубит грешника зло; ненавидящие праведного будут осуждены.

Psalms

Psalm 33

Псалтирь

Псалом 33

1 Rejoice7442 in the LORD,3068 O ye righteous:6662 for praise8416 is comely5000 for the upright.3477

1 Псалом Давида, когда он притворялся безумным перед Авимелехом, был изгнан от него и удалился.

2 Praise3034 the LORD3068 with harp:3658 sing2167 unto him with the psaltery5035 and an instrument of ten strings.6218

2 Восславлю Господа во всякое время, хвала Ему всегда на устах моих.

3 Sing7891 unto him a new2319 song;7892 play5059 skilfully3190 with a loud noise.8643

3 Душа моя будет хвалиться Господом; пусть услышат кроткие и возвеселятся.

4 For3588 the word1697 of the LORD3068 is right;3477 and all3605 his works4639 are done in truth.530

4 Славьте со мною Господа; превознесем Его имя вместе!

5 He loveth157 righteousness6666 and judgment:4941 the earth776 is full4390 of the goodness2617 of the LORD.3068

5 Я искал Господа, и Он мне ответил и от всех моих страхов меня избавил.

6 By the word1697 of the LORD3068 were the heavens8064 made;6213 and all3605 the host6635 of them by the breath7307 of his mouth.6310

6 Кто обращал к Нему взор, сияет от радости, лица их не покроет стыд.

7 He gathereth3664 the waters4325 of the sea3220 together as a heap:5067 he layeth up5414 the depth8415 in storehouses.214

7 Этот бедняк воззвал, и Господь услышал его, и от всех напастей его избавил.

8 Let all3605 the earth776 fear3372 the LORD:4480 3068 let all3605 the inhabitants3427 of the world8398 stand in awe1481 of4480 him.

8 Ангел Господень ополчается вокруг тех, кто боится Господа, и избавляет их.

9 For3588 he1931 spoke,559 and it was1961 done; he1931 commanded,6680 and it stood fast.5975

9 Вкусите и увидите, как благ Господь! Благословен тот, кто ищет прибежища у Него.

10 The LORD3068 bringeth the counsel6098 of the heathen1471 to naught:6331 he maketh the devices4284 of the people5971 of none effect.5106

10 Бойтесь Господа, святые Его, ведь кто боится Его, ни в чем не нуждается.

11 The counsel6098 of the LORD3068 standeth5975 forever,5769 the thoughts4284 of his heart3820 to all1755 generations.1755

11 Молодые львы бедствуют и голодают, а ищущие Господа не имеют нужды ни в каком благе.

12 Blessed835 is the nation1471 whose834 God430 is the LORD;3068 and the people5971 whom he hath chosen977 for his own inheritance.5159

12 Придите, дети, послушайте меня, я научу вас страху Господню.

13 The LORD3068 looketh5027 from heaven;4480 8064 he beholdeth7200 853 all3605 the sons1121 of men.120

13 Кто любит жизнь и желает видеть добрые дни,

14 From the place4480 4349 of his habitation3427 he looketh7688 upon413 all3605 the inhabitants3427 of the earth.776

14 тот удерживай свой язык от зла и свои уста от коварных речей.

15 He fashioneth3335 their hearts3820 alike;3162 he considereth995 413 all3605 their works.4639

15 Удаляйся от зла и твори добро; ищи мира и стремись к нему.

16 There is no369 king4428 saved3467 by the multitude7230 of a host:2428 a mighty man1368 is not3808 delivered5337 by much7230 strength.3581

16 Глаза Господни на праведных, и уши Его открыты для их молитвы,

17 A horse5483 is a vain thing8267 for safety:8668 neither3808 shall he deliver4422 any by his great7230 strength.2428

17 но лицо Господне против тех, кто делает зло, чтобы память о них на земле истребить.

18 Behold,2009 the eye5869 of the LORD3068 is upon413 them that fear3373 him, upon them that hope3176 in his mercy;2617

18 Взывают праведные, и Господь их слышит и от всех скорбей их избавляет.

19 To deliver5337 their soul5315 from death,4480 4194 and to keep them alive2421 in famine.7458

19 Близок Господь к сокрушенным сердцем и спасает павшего духом.

20 Our soul5315 waiteth2442 for the LORD:3068 he1931 is our help5828 and our shield.4043

20 Много скорбей у праведного, но от всех их избавляет его Господь.

21 For3588 our heart3820 shall rejoice8055 in him, because3588 we have trusted982 in his holy6944 name.8034

21 Он все кости его хранит, ни одна из них не будет переломлена.

22 Let thy mercy,2617 O LORD,3068 be1961 upon5921 us, according as834 we hope3176 in thee.

22 Погубит грешника зло; ненавидящие праведного будут осуждены.