ActsChapter 24 |
|
1 |
|
2 And |
|
3 |
|
4 Notwithstanding, |
|
5 For |
|
6 Who |
|
7 But |
|
8 |
|
9 And |
|
10 |
|
11 Because that thou |
|
12 And |
|
13 Neither |
|
14 But |
|
15 And have |
|
16 |
|
17 Now |
|
18 Whereupon |
|
19 Who |
|
20 Or |
|
21 Except |
|
22 |
|
23 And |
|
24 |
|
25 And |
|
26 He |
|
27 |
Деяния апостоловГлава 24 |
|
1 |
|
2 Когда же он был позван, начал Тертулл обвинять, говоря: пользуясь, благодаря тебе, глубоким миром и преобразованиями на пользу этого народа, вследствие твоего попечения, — |
|
3 мы их принимаем, Превосходнейший Феликс, во всем и повсюду со всяческой признательностью. |
|
4 Но чтобы не утруждать тебя более, прошу тебя выслушать нас кратко со свойственной тебе снисходительностью. |
|
5 Мы нашли этого человека заразой и возбудителем мятежа среди всех Иудеев по вселенной и предводителем Назорейской ереси. |
|
6 Он сделал попытку и храм осквернить, его мы и задержали. |
|
7 |
|
8 От него ты сможешь сам, расследовав всё это, узнать то, в чем мы обвиняем его. |
|
9 Присоединились к обвинению и Иудеи, говоря, что это так. |
|
10 |
|
11 так как ты можешь узнать, что — не более двенадцати дней, как я пришел для поклонения в Иерусалим. |
|
12 И не нашли меня ни в храме с кем-либо спорящим или вызывающим волнение народа, ни в синагогах, ни в городе, |
|
13 и не могут доказать тебе того, в чем теперь обвиняют меня. |
|
14 Но в том я признаюсь тебе, что на Пути, который они называют ересью, я, действительно, служу Богу отцов наших, веруя всему, что согласно с Законом и что написано у Пророков, |
|
15 надежду имея на Бога, которую и сами они разделяют, — что будет воскресение и праведных и неправедных. |
|
16 Потому я и сам стараюсь всегда иметь непорочную совесть пред Богом и людьми. |
|
17 Через несколько лет я прибыл с целью передать милостыни народу моему и приношения. |
|
18 При этом нашли меня очистившимся в храме, не с толпой и не с шумом, |
|
19 нашли же какие-то Иудеи из Асии, которым надлежало бы быть здесь у тебя и обвинять, если бы у них было что против меня. |
|
20 Или пусть они сами скажут, какое нашли они преступление, когда я предстал пред синедрионом, |
|
21 кроме одного этого слова, которое я возгласил, стоя между ними: «за воскресение мертвых вы меня судите сегодня». |
|
22 |
|
23 и дал распоряжение сотнику держать его под стражей, но давать ему некоторые послабления, и не препятствовать никому из близких его служить ему. |
|
24 |
|
25 Но так как он говорил о праведности и обладании собой и о будущем суде, то Феликс, придя в страх, ответил: пока иди, а при случае я тебя вызову к себе. |
|
26 В то же время он и надеялся, что Павел даст ему денег. Потому-то, часто за ним посылая, он и беседовал с ним. |
|
27 |
ActsChapter 24 |
Деяния апостоловГлава 24 |
|
1 |
1 |
|
2 And |
2 Когда же он был позван, начал Тертулл обвинять, говоря: пользуясь, благодаря тебе, глубоким миром и преобразованиями на пользу этого народа, вследствие твоего попечения, — |
|
3 |
3 мы их принимаем, Превосходнейший Феликс, во всем и повсюду со всяческой признательностью. |
|
4 Notwithstanding, |
4 Но чтобы не утруждать тебя более, прошу тебя выслушать нас кратко со свойственной тебе снисходительностью. |
|
5 For |
5 Мы нашли этого человека заразой и возбудителем мятежа среди всех Иудеев по вселенной и предводителем Назорейской ереси. |
|
6 Who |
6 Он сделал попытку и храм осквернить, его мы и задержали. |
|
7 But |
7 |
|
8 |
8 От него ты сможешь сам, расследовав всё это, узнать то, в чем мы обвиняем его. |
|
9 And |
9 Присоединились к обвинению и Иудеи, говоря, что это так. |
|
10 |
10 |
|
11 Because that thou |
11 так как ты можешь узнать, что — не более двенадцати дней, как я пришел для поклонения в Иерусалим. |
|
12 And |
12 И не нашли меня ни в храме с кем-либо спорящим или вызывающим волнение народа, ни в синагогах, ни в городе, |
|
13 Neither |
13 и не могут доказать тебе того, в чем теперь обвиняют меня. |
|
14 But |
14 Но в том я признаюсь тебе, что на Пути, который они называют ересью, я, действительно, служу Богу отцов наших, веруя всему, что согласно с Законом и что написано у Пророков, |
|
15 And have |
15 надежду имея на Бога, которую и сами они разделяют, — что будет воскресение и праведных и неправедных. |
|
16 |
16 Потому я и сам стараюсь всегда иметь непорочную совесть пред Богом и людьми. |
|
17 Now |
17 Через несколько лет я прибыл с целью передать милостыни народу моему и приношения. |
|
18 Whereupon |
18 При этом нашли меня очистившимся в храме, не с толпой и не с шумом, |
|
19 Who |
19 нашли же какие-то Иудеи из Асии, которым надлежало бы быть здесь у тебя и обвинять, если бы у них было что против меня. |
|
20 Or |
20 Или пусть они сами скажут, какое нашли они преступление, когда я предстал пред синедрионом, |
|
21 Except |
21 кроме одного этого слова, которое я возгласил, стоя между ними: «за воскресение мертвых вы меня судите сегодня». |
|
22 |
22 |
|
23 And |
23 и дал распоряжение сотнику держать его под стражей, но давать ему некоторые послабления, и не препятствовать никому из близких его служить ему. |
|
24 |
24 |
|
25 And |
25 Но так как он говорил о праведности и обладании собой и о будущем суде, то Феликс, придя в страх, ответил: пока иди, а при случае я тебя вызову к себе. |
|
26 He |
26 В то же время он и надеялся, что Павел даст ему денег. Потому-то, часто за ним посылая, он и беседовал с ним. |
|
27 |
27 |