NumbersChapter 4 | 
                        
| 
                         1   | 
| 
                         2 Take  | 
| 
                         3 From thirty  | 
| 
                         4 This  | 
| 
                         5 And when the camp  | 
| 
                         6 And shall put  | 
| 
                         7   | 
| 
                         8 And they shall spread  | 
| 
                         9   | 
| 
                         10 And they shall put  | 
| 
                         11   | 
| 
                         12 And they shall take  | 
| 
                         13 And they shall take away the ashes  | 
| 
                         14 And they shall put  | 
| 
                         15   | 
| 
                         16   | 
| 
                         17   | 
| 
                         18 Cut ye not off  | 
| 
                         19 But thus  | 
| 
                         20 But they shall not  | 
| 
                         21 And the LORD  | 
| 
                         22 Take  | 
| 
                         23 From thirty  | 
| 
                         24 This  | 
| 
                         25 And they shall bear  | 
| 
                         26 And the hangings  | 
| 
                         27   | 
| 
                         28 This  | 
| 
                         29 As for the sons  | 
| 
                         30 From thirty  | 
| 
                         31 And this  | 
| 
                         32 And the pillars  | 
| 
                         33 This  | 
| 
                         34 And Moses  | 
| 
                         35 From thirty  | 
| 
                         36 And those that were numbered  | 
| 
                         37 These  | 
| 
                         38   | 
| 
                         39 From thirty  | 
| 
                         40 Even those that were numbered  | 
| 
                         41 These  | 
| 
                         42   | 
| 
                         43 From thirty  | 
| 
                         44 Even those that were numbered  | 
| 
                         45 These  | 
| 
                         46   | 
| 
                         47 From thirty  | 
| 
                         48 Even those that were numbered  | 
| 
                         49 According to  | 
                                ЧислаГлава 4 | 
                        
| 
                         1   | 
| 
                         2 – Сделай перепись каафитской ветви левитов по кланам и семьям.  | 
| 
                         3 Исчисли всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, которые смогут работать при шатре встречи.  | 
| 
                         4 Вот служба каафитов при шатре встречи: пусть они заботятся о самой священной утвари.  | 
| 
                         5 Когда лагерю нужно будет трогаться в путь, пусть Харун и его сыновья войдут, снимут закрывающую завесу и покроют ею сундук соглашения.  | 
| 
                         6 Пусть они положат на завесу кожу дюгоней, . расстелют сверху развёрнутое голубое покрывало и вложат шесты.  | 
| 
                         7 Пусть они расстелют над столом для священного хлеба голубое покрывало и положат на него тарелки, блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний. Хлеб, который постоянно лежит там, пусть там и остаётся.  | 
| 
                         8 Над ними пусть они расстелют алое покрывало, покроют его кожей дюгоней и вложат шесты.  | 
| 
                         9 Пусть они возьмут голубое покрывало и покроют светильник с его лампадами, щипцами для фитилей, лотками для нагара и всеми сосудами для масла, из которых его заправляют.  | 
| 
                         10 Пусть они завернут его со всей утварью в покров из кожи дюгоней и положат на носилки.  | 
| 
                         11 Над золотым жертвенником пусть они расстелют голубое покрывало, покроют его кожей дюгоней и вложат шесты.  | 
| 
                         12 Пусть они возьмут всю утварь, которой пользуются для служения в святилище, завернут её в голубое покрывало, покроют кожей дюгоней и положат на носилки.  | 
| 
                         13 Пусть они сметут пепел с бронзового жертвенника, расстелют на жертвеннике пурпурное покрывало  | 
| 
                         14 и положат на него всю утварь, которой пользуются для служения при жертвеннике: противни, вилки для мяса, лопатки и кропильные чаши. Пусть они расстелют над ним покров из кожи дюгоней и вложат шесты.  | 
| 
                         15 Когда лагерю нужно будет трогаться в путь, после того как Харун и его сыновья закончат покрывать святилище и его утварь, пусть каафиты придут, чтобы нести всё это. Им нельзя прикасаться к самим священным вещам, иначе они умрут. Это утварь шатра встречи, которую будут носить каафиты.  | 
| 
                         16 Пусть Элеазар, сын священнослужителя Харуна, заботится о масле для посвящения, благовониях, постоянном хлебном приношении и масле для помазания. Пусть он заботится о священном шатре и обо всём, что в нём: о святилище и его утвари.  | 
| 
                         17 Вечный сказал Мусе и Харуну:  | 
| 
                         18 – Не дайте погибнуть левитскому клану каафитов.  | 
| 
                         19 Чтобы они жили и не умерли, приближаясь к великим святыням, сделайте для них вот что: пусть Харун и его сыновья входят в святилище и назначают каждому его службу и что ему нести.  | 
| 
                         20 Но сами они пусть не входят, чтобы посмотреть на святыни даже на миг, иначе они умрут.  | 
| 
                         21   | 
| 
                         22 – Ещё сделай перепись гершонитов по семьям и кланам.  | 
| 
                         23 Исчисли всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, которые могут служить при шатре встречи.  | 
| 
                         24 Вот служба гершонитских кланов, когда они трудятся и носят тяжести:  | 
| 
                         25 пусть несут покрывала священного шатра – шатра встречи, – его покрытие и внешнее покрытие из кож дюгоней, завесы к входу в шатёр встречи,  | 
| 
                         26 завесы двора вокруг священного шатра и жертвенника, завесу ко входу, верёвки и все принадлежности к ним. Пусть они делают всё то, что с этим положено делать.  | 
| 
                         27 Вся их служба – переноска или другая работа – пусть совершается под руководством Харуна и его сыновей. Доверьте их заботе всё, что они должны нести.  | 
| 
                         28 Такова служба гершонитских кланов при шатре встречи. Пусть они исполняют свои обязанности под началом Итамара, сына священнослужителя Харуна.  | 
| 
                         29   | 
| 
                         30 Исчисли всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, которые могут служить при шатре встречи.  | 
| 
                         31 Вот их обязанность по службе при шатре встречи: пусть несут брусья священного шатра, его поперечины, столбы и основания,  | 
| 
                         32 а ещё столбы окружающего двора с их основаниями, колья священного шатра, верёвки, все принадлежности к ним и оснастку. Определи каждому, что именно ему нести.  | 
| 
                         33 Такова служба мераритских кланов, которую они должны исполнять при шатре встречи под началом Итамара, сына священнослужителя Харуна.  | 
| 
                         34   | 
| 
                         35 Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных служить при шатре встречи,  | 
| 
                         36 которых исчислили по кланам, было две тысячи семьсот пятьдесят человек.  | 
| 
                         37 Это общее число всех, кто в каафитских кланах служил при шатре встречи. Муса и Харун исчислили их по повелению Вечного, данному через Мусу.  | 
| 
                         38 Гершониты были исчислены по кланам и семьям.  | 
| 
                         39 Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных служить при шатре встречи,  | 
| 
                         40 которых исчислили по кланам и семьям, было две тысячи шестьсот тридцать человек.  | 
| 
                         41 Это общее число всех, кто в гершонитских кланах служил при шатре встречи. Муса и Харун исчислили их по повелению Вечного.  | 
| 
                         42 Мерариты были исчислены по кланам и семьям.  | 
| 
                         43 Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных служить при шатре встречи,  | 
| 
                         44 которых исчислили по кланам, было три тысячи двести человек.  | 
| 
                         45 Это их общее число в мераритских кланах. Муса и Харун исчислили их по повелению Вечного, данному через Мусу.  | 
| 
                         46 Муса, Харун и вожди Исраила исчислили всех левитов по кланам и семьям.  | 
| 
                         47 Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных совершать служение при шатре встречи и нести его,  | 
| 
                         48 было восемь тысяч пятьсот восемьдесят человек.  | 
| 
                         49 По повелению Вечного, данному через Мусу, каждому из них назначили его службу и сказали, что нести.   | 
                            NumbersChapter 4 | 
                        
                            ЧислаГлава 4 | 
                    
| 
                         1   | 
                         1   | 
| 
                         2 Take  | 
                         2 – Сделай перепись каафитской ветви левитов по кланам и семьям.  | 
| 
                         3 From thirty  | 
                         3 Исчисли всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, которые смогут работать при шатре встречи.  | 
| 
                         4 This  | 
                         4 Вот служба каафитов при шатре встречи: пусть они заботятся о самой священной утвари.  | 
| 
                         5 And when the camp  | 
                         5 Когда лагерю нужно будет трогаться в путь, пусть Харун и его сыновья войдут, снимут закрывающую завесу и покроют ею сундук соглашения.  | 
| 
                         6 And shall put  | 
                         6 Пусть они положат на завесу кожу дюгоней, . расстелют сверху развёрнутое голубое покрывало и вложат шесты.  | 
| 
                         7   | 
                         7 Пусть они расстелют над столом для священного хлеба голубое покрывало и положат на него тарелки, блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний. Хлеб, который постоянно лежит там, пусть там и остаётся.  | 
| 
                         8 And they shall spread  | 
                         8 Над ними пусть они расстелют алое покрывало, покроют его кожей дюгоней и вложат шесты.  | 
| 
                         9   | 
                         9 Пусть они возьмут голубое покрывало и покроют светильник с его лампадами, щипцами для фитилей, лотками для нагара и всеми сосудами для масла, из которых его заправляют.  | 
| 
                         10 And they shall put  | 
                         10 Пусть они завернут его со всей утварью в покров из кожи дюгоней и положат на носилки.  | 
| 
                         11   | 
                         11 Над золотым жертвенником пусть они расстелют голубое покрывало, покроют его кожей дюгоней и вложат шесты.  | 
| 
                         12 And they shall take  | 
                         12 Пусть они возьмут всю утварь, которой пользуются для служения в святилище, завернут её в голубое покрывало, покроют кожей дюгоней и положат на носилки.  | 
| 
                         13 And they shall take away the ashes  | 
                         13 Пусть они сметут пепел с бронзового жертвенника, расстелют на жертвеннике пурпурное покрывало  | 
| 
                         14 And they shall put  | 
                         14 и положат на него всю утварь, которой пользуются для служения при жертвеннике: противни, вилки для мяса, лопатки и кропильные чаши. Пусть они расстелют над ним покров из кожи дюгоней и вложат шесты.  | 
| 
                         15   | 
                         15 Когда лагерю нужно будет трогаться в путь, после того как Харун и его сыновья закончат покрывать святилище и его утварь, пусть каафиты придут, чтобы нести всё это. Им нельзя прикасаться к самим священным вещам, иначе они умрут. Это утварь шатра встречи, которую будут носить каафиты.  | 
| 
                         16   | 
                         16 Пусть Элеазар, сын священнослужителя Харуна, заботится о масле для посвящения, благовониях, постоянном хлебном приношении и масле для помазания. Пусть он заботится о священном шатре и обо всём, что в нём: о святилище и его утвари.  | 
| 
                         17   | 
                         17 Вечный сказал Мусе и Харуну:  | 
| 
                         18 Cut ye not off  | 
                         18 – Не дайте погибнуть левитскому клану каафитов.  | 
| 
                         19 But thus  | 
                         19 Чтобы они жили и не умерли, приближаясь к великим святыням, сделайте для них вот что: пусть Харун и его сыновья входят в святилище и назначают каждому его службу и что ему нести.  | 
| 
                         20 But they shall not  | 
                         20 Но сами они пусть не входят, чтобы посмотреть на святыни даже на миг, иначе они умрут.  | 
| 
                         21 And the LORD  | 
                         21   | 
| 
                         22 Take  | 
                         22 – Ещё сделай перепись гершонитов по семьям и кланам.  | 
| 
                         23 From thirty  | 
                         23 Исчисли всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, которые могут служить при шатре встречи.  | 
| 
                         24 This  | 
                         24 Вот служба гершонитских кланов, когда они трудятся и носят тяжести:  | 
| 
                         25 And they shall bear  | 
                         25 пусть несут покрывала священного шатра – шатра встречи, – его покрытие и внешнее покрытие из кож дюгоней, завесы к входу в шатёр встречи,  | 
| 
                         26 And the hangings  | 
                         26 завесы двора вокруг священного шатра и жертвенника, завесу ко входу, верёвки и все принадлежности к ним. Пусть они делают всё то, что с этим положено делать.  | 
| 
                         27   | 
                         27 Вся их служба – переноска или другая работа – пусть совершается под руководством Харуна и его сыновей. Доверьте их заботе всё, что они должны нести.  | 
| 
                         28 This  | 
                         28 Такова служба гершонитских кланов при шатре встречи. Пусть они исполняют свои обязанности под началом Итамара, сына священнослужителя Харуна.  | 
| 
                         29 As for the sons  | 
                         29   | 
| 
                         30 From thirty  | 
                         30 Исчисли всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, которые могут служить при шатре встречи.  | 
| 
                         31 And this  | 
                         31 Вот их обязанность по службе при шатре встречи: пусть несут брусья священного шатра, его поперечины, столбы и основания,  | 
| 
                         32 And the pillars  | 
                         32 а ещё столбы окружающего двора с их основаниями, колья священного шатра, верёвки, все принадлежности к ним и оснастку. Определи каждому, что именно ему нести.  | 
| 
                         33 This  | 
                         33 Такова служба мераритских кланов, которую они должны исполнять при шатре встречи под началом Итамара, сына священнослужителя Харуна.  | 
| 
                         34 And Moses  | 
                         34   | 
| 
                         35 From thirty  | 
                         35 Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных служить при шатре встречи,  | 
| 
                         36 And those that were numbered  | 
                         36 которых исчислили по кланам, было две тысячи семьсот пятьдесят человек.  | 
| 
                         37 These  | 
                         37 Это общее число всех, кто в каафитских кланах служил при шатре встречи. Муса и Харун исчислили их по повелению Вечного, данному через Мусу.  | 
| 
                         38   | 
                         38 Гершониты были исчислены по кланам и семьям.  | 
| 
                         39 From thirty  | 
                         39 Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных служить при шатре встречи,  | 
| 
                         40 Even those that were numbered  | 
                         40 которых исчислили по кланам и семьям, было две тысячи шестьсот тридцать человек.  | 
| 
                         41 These  | 
                         41 Это общее число всех, кто в гершонитских кланах служил при шатре встречи. Муса и Харун исчислили их по повелению Вечного.  | 
| 
                         42   | 
                         42 Мерариты были исчислены по кланам и семьям.  | 
| 
                         43 From thirty  | 
                         43 Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных служить при шатре встречи,  | 
| 
                         44 Even those that were numbered  | 
                         44 которых исчислили по кланам, было три тысячи двести человек.  | 
| 
                         45 These  | 
                         45 Это их общее число в мераритских кланах. Муса и Харун исчислили их по повелению Вечного, данному через Мусу.  | 
| 
                         46   | 
                         46 Муса, Харун и вожди Исраила исчислили всех левитов по кланам и семьям.  | 
| 
                         47 From thirty  | 
                         47 Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных совершать служение при шатре встречи и нести его,  | 
| 
                         48 Even those that were numbered  | 
                         48 было восемь тысяч пятьсот восемьдесят человек.  | 
| 
                         49 According to  | 
                         49 По повелению Вечного, данному через Мусу, каждому из них назначили его службу и сказали, что нести.   |