Psalms

Psalm 52

1 To the chief Musician,5329 Maschil,4905 A Psalm of David,1732 when Doeg1673 the Edomite130 came935 and told5046 Saul,7586 and said559 unto him, David1732 is come935 to413 the house1004 of Ahimelech.288 Why4100 boastest thou thyself1984 in mischief,7451 O mighty man?1368 the goodness2617 of God410 endureth continually.3605 3117

2 Thy tongue3956 deviseth2803 mischiefs;1942 like a sharp3913 razor,8593 working6213 deceitfully.7423

3 Thou lovest157 evil7451 more than good;4480 2896 and lying8267 rather than to speak4480 1696 righteousness.6664 Selah.5542

4 Thou lovest157 all3605 devouring1105 words,1697 O thou deceitful4820 tongue.3956

5 God410 shall likewise1571 destroy5422 thee forever,5331 he shall take thee away,2846 and pluck thee out5255 of thy dwelling place,4480 168 and root8327 thee out of the land4480 776 of the living.2416 Selah.5542

6 The righteous6662 also shall see,7200 and fear,3372 and shall laugh7832 at5921 him:

7 Lo,2009 this is the man1397 that made7760 not3808 God430 his strength;4581 but trusted982 in the abundance7230 of his riches,6239 and strengthened5810 himself in his wickedness.1942

8 But I589 am like a green7488 olive tree2132 in the house1004 of God:430 I trust982 in the mercy2617 of God430 forever5769 and ever.5703

9 I will praise3034 thee forever,5769 because3588 thou hast done6213 it: and I will wait on6960 thy name;8034 for3588 it is good2896 before5048 thy saints.2623

Псалтырь

Псалом 52

1 Руководителю хора На мелодию «Махалат» Стих Давида

2 «Бога нет!» — сами себе говорят безумцы; развращены все они, отвратительное творят, и на доброе ни один из них не способен.

3 Бог смотрит с небес на всех потомков Адама — нет ли хоть одного, кто поступал бы разумно, кто стремился бы к Богу.

4 Все вероломны стали, все как один развратились, нет делающего добро, нет ни одного.

5 Неужели ничего не сознают эти злодеи, народ мой пожирают они, словно хлеб едят? Не думают они о Боге, не призывают Его молитвенно.

6 Но охватит их страх великий, какого не знали они никогда: разбросает Бог кости притеснителей твоих. Оставишь ты их посрамленными, ибо отвергнуты Богом они.

7 О пришло бы с Сиона избавление Израилю! Возрадуется Иаков и возвеселится Израиль, когда даст ГОСПОДЬ народу Своему вновь свободу.

8

9

Psalms

Psalm 52

Псалтырь

Псалом 52

1 To the chief Musician,5329 Maschil,4905 A Psalm of David,1732 when Doeg1673 the Edomite130 came935 and told5046 Saul,7586 and said559 unto him, David1732 is come935 to413 the house1004 of Ahimelech.288 Why4100 boastest thou thyself1984 in mischief,7451 O mighty man?1368 the goodness2617 of God410 endureth continually.3605 3117

1 Руководителю хора На мелодию «Махалат» Стих Давида

2 Thy tongue3956 deviseth2803 mischiefs;1942 like a sharp3913 razor,8593 working6213 deceitfully.7423

2 «Бога нет!» — сами себе говорят безумцы; развращены все они, отвратительное творят, и на доброе ни один из них не способен.

3 Thou lovest157 evil7451 more than good;4480 2896 and lying8267 rather than to speak4480 1696 righteousness.6664 Selah.5542

3 Бог смотрит с небес на всех потомков Адама — нет ли хоть одного, кто поступал бы разумно, кто стремился бы к Богу.

4 Thou lovest157 all3605 devouring1105 words,1697 O thou deceitful4820 tongue.3956

4 Все вероломны стали, все как один развратились, нет делающего добро, нет ни одного.

5 God410 shall likewise1571 destroy5422 thee forever,5331 he shall take thee away,2846 and pluck thee out5255 of thy dwelling place,4480 168 and root8327 thee out of the land4480 776 of the living.2416 Selah.5542

5 Неужели ничего не сознают эти злодеи, народ мой пожирают они, словно хлеб едят? Не думают они о Боге, не призывают Его молитвенно.

6 The righteous6662 also shall see,7200 and fear,3372 and shall laugh7832 at5921 him:

6 Но охватит их страх великий, какого не знали они никогда: разбросает Бог кости притеснителей твоих. Оставишь ты их посрамленными, ибо отвергнуты Богом они.

7 Lo,2009 this is the man1397 that made7760 not3808 God430 his strength;4581 but trusted982 in the abundance7230 of his riches,6239 and strengthened5810 himself in his wickedness.1942

7 О пришло бы с Сиона избавление Израилю! Возрадуется Иаков и возвеселится Израиль, когда даст ГОСПОДЬ народу Своему вновь свободу.

8 But I589 am like a green7488 olive tree2132 in the house1004 of God:430 I trust982 in the mercy2617 of God430 forever5769 and ever.5703

8

9 I will praise3034 thee forever,5769 because3588 thou hast done6213 it: and I will wait on6960 thy name;8034 for3588 it is good2896 before5048 thy saints.2623

9