Psalms

Psalm 48

1 A Song7892 and Psalm4210 for the sons1121 of Korah.7141 Great1419 is the LORD,3068 and greatly3966 to be praised1984 in the city5892 of our God,430 in the mountain2022 of his holiness.6944

2 Beautiful3303 for situation,5131 the joy4885 of the whole3605 earth,776 is mount2022 Zion,6726 on the sides3411 of the north,6828 the city7151 of the great7227 King.4428

3 God430 is known3045 in her palaces759 for a refuge.4869

4 For,3588 lo,2009 the kings4428 were assembled,3259 they passed by5674 together.3162

5 They1992 saw7200 it, and so3651 they marveled;8539 they were troubled,926 and hasted away.2648

6 Fear7461 took hold upon270 them there,8033 and pain,2427 as of a woman in travail.3205

7 Thou breakest7665 the ships591 of Tarshish8659 with an east6921 wind.7307

8 As834 we have heard,8085 so3651 have we seen7200 in the city5892 of the LORD3068 of hosts,6635 in the city5892 of our God:430 God430 will establish3559 it forever.5704 5769 Selah.5542

9 We have thought1819 of thy lovingkindness,2617 O God,430 in the midst7130 of thy temple.1964

10 According to thy name,8034 O God,430 so3651 is thy praise8416 unto5921 the ends7099 of the earth:776 thy right hand3225 is full4390 of righteousness.6664

11 Let mount2022 Zion6726 rejoice,8055 let the daughters1323 of Judah3063 be glad,1523 because of4616 thy judgments.4941

12 Walk about5437 Zion,6726 and go round about5362 her: tell5608 the towers4026 thereof.

13 Mark ye well7896 3820 her bulwarks,2430 consider6448 her palaces;759 that4616 ye may tell5608 it to the generation1755 following.314

14 For3588 this2088 God430 is our God430 forever5769 and ever:5703 he1931 will be our guide5090 even unto5921 death.4191

Псалтырь

Псалом 48

1 Руководителю хора Псалом сыновей Корея

2 Слушайте это, все народы, внимайте сему, все жители земли —

3 простые и знатные, богатые и бедные!

4 Слова, которые я скажу, — слова мудрые, размышления мои к наивысшему знанию ведут.

5 Ухо свое я к притче обращаю, игрой на лире открываю загадку свою.

6 Надо ль мне бояться во время смутное, когда зло предателей, по пятам идущих, меня окружает?

7 На состояние свое они полагаются, хвалятся множеством богатств своих.

8 Увы! Из плена смерти выкупиться никому не удастся, человек не сможет дать Богу плату за жизнь свою.

9 Слишком высока была б для него цена выкупа, чтобы он смог откупиться

10 и вечно жить, избежав ямы могильной.

11 Ибо всякий видит, что и мудрый умирает, что гибнет и глупый, и неразумный, оставляя богатство свое другим.

12 В мыслях у них, что дома их стоять будут вечно, жилища их — из рода в род; и имена свои собственные они своим землям дают.

13 Но человек, как бы ни был он велик, не вечен — коротка жизнь его, как у животного, что погибает.

14 Такова участь всех самонадеянных, и таков конец тех, кто речи их одобряет.

Psalms

Psalm 48

Псалтырь

Псалом 48

1 A Song7892 and Psalm4210 for the sons1121 of Korah.7141 Great1419 is the LORD,3068 and greatly3966 to be praised1984 in the city5892 of our God,430 in the mountain2022 of his holiness.6944

1 Руководителю хора Псалом сыновей Корея

2 Beautiful3303 for situation,5131 the joy4885 of the whole3605 earth,776 is mount2022 Zion,6726 on the sides3411 of the north,6828 the city7151 of the great7227 King.4428

2 Слушайте это, все народы, внимайте сему, все жители земли —

3 God430 is known3045 in her palaces759 for a refuge.4869

3 простые и знатные, богатые и бедные!

4 For,3588 lo,2009 the kings4428 were assembled,3259 they passed by5674 together.3162

4 Слова, которые я скажу, — слова мудрые, размышления мои к наивысшему знанию ведут.

5 They1992 saw7200 it, and so3651 they marveled;8539 they were troubled,926 and hasted away.2648

5 Ухо свое я к притче обращаю, игрой на лире открываю загадку свою.

6 Fear7461 took hold upon270 them there,8033 and pain,2427 as of a woman in travail.3205

6 Надо ль мне бояться во время смутное, когда зло предателей, по пятам идущих, меня окружает?

7 Thou breakest7665 the ships591 of Tarshish8659 with an east6921 wind.7307

7 На состояние свое они полагаются, хвалятся множеством богатств своих.

8 As834 we have heard,8085 so3651 have we seen7200 in the city5892 of the LORD3068 of hosts,6635 in the city5892 of our God:430 God430 will establish3559 it forever.5704 5769 Selah.5542

8 Увы! Из плена смерти выкупиться никому не удастся, человек не сможет дать Богу плату за жизнь свою.

9 We have thought1819 of thy lovingkindness,2617 O God,430 in the midst7130 of thy temple.1964

9 Слишком высока была б для него цена выкупа, чтобы он смог откупиться

10 According to thy name,8034 O God,430 so3651 is thy praise8416 unto5921 the ends7099 of the earth:776 thy right hand3225 is full4390 of righteousness.6664

10 и вечно жить, избежав ямы могильной.

11 Let mount2022 Zion6726 rejoice,8055 let the daughters1323 of Judah3063 be glad,1523 because of4616 thy judgments.4941

11 Ибо всякий видит, что и мудрый умирает, что гибнет и глупый, и неразумный, оставляя богатство свое другим.

12 Walk about5437 Zion,6726 and go round about5362 her: tell5608 the towers4026 thereof.

12 В мыслях у них, что дома их стоять будут вечно, жилища их — из рода в род; и имена свои собственные они своим землям дают.

13 Mark ye well7896 3820 her bulwarks,2430 consider6448 her palaces;759 that4616 ye may tell5608 it to the generation1755 following.314

13 Но человек, как бы ни был он велик, не вечен — коротка жизнь его, как у животного, что погибает.

14 For3588 this2088 God430 is our God430 forever5769 and ever:5703 he1931 will be our guide5090 even unto5921 death.4191

14 Такова участь всех самонадеянных, и таков конец тех, кто речи их одобряет.