NumbersChapter 10 |
1 |
2 Make |
3 And when they shall blow |
4 |
5 When ye blow |
6 When ye blow |
7 But when |
8 And the sons |
9 And if |
10 |
11 And it came to pass |
12 And the children |
13 And they first |
14 |
15 |
16 And over |
17 And the tabernacle |
18 And the standard |
19 And over |
20 And over |
21 And the Kohathites |
22 And the standard |
23 And over |
24 And over |
25 |
26 And over |
27 And over |
28 Thus |
29 And Moses |
30 And he said |
31 And he said, |
32 And it shall be, |
33 |
34 And the cloud |
35 And it came to pass, |
36 And when it rested, |
ЧислаГлава 10 |
1 |
2 «Сделай две трубы из чеканного серебра и используй их, чтобы созывать народ и оповещать станы, когда им трогаться в путь. |
3 Если затрубят в обе трубы, вся община должна собраться перед тобой у входа в Шатер Откровения, |
4 а если в одну — только вожди, главы тысяч Израилевых. |
5 |
6 А когда такие же звуки во второй раз раздадутся, двинутся станы, что с южной стороны. Отдельные, резкие и короткие звуки — знак того, что нужно отправляться в путь. |
7 Трубами этими будешь созывать ты и собрания народа, но уже не короткими и резкими звуками. |
8 Трубить в трубы серебряные — дело сыновей Аарона, священников. Да будет для вас это установление вечным, во всех поколениях ваших. |
9 |
10 И также в день вашей радости, и по праздникам вашим, и в первый день каждого месяца трубите в трубы, когда приносите всесожжения и благодарственные жертвы, и этот звук трубный будет вашим напоминанием Богу о себе. Я — ГОСПОДЬ, Бог ваш». |
11 |
12 Потому и сыны Израилевы отправились в свои странствия из пустыни Синайской и шли, пока облако не остановилось в пустыне Паран. |
13 |
14 За знаменем стана Иудина пошли одно за другим войсковые соединения трех колен того стана. И начальствующим над всем этим войском был Нахшон, сын Амминадава. |
15 Над войском колена потомков Иссахара начальствовал Нетанэль, сын Цуара. |
16 Над войском колена потомков Завулона — Элиав, сын Хелона. |
17 |
18 |
19 Над войском колена потомков Симеона начальствовал Шелумиэль, сын Цуришаддая. |
20 Над войском колена потомков Гада — Эльясаф, сын Деуэля. |
21 |
22 |
23 Над войском колена потомков Манассии начальствовал Гамлиэль, сын Педацура, |
24 а над войском колена потомков Вениамина — Авидан, сын Гидони. |
25 |
26 Над войском колена потомков Асира начальствовал Пагиэль, сын Охрана, |
27 а над коленом потомков Неффалима — Ахира, сын Энана. |
28 |
29 |
30 «Я не пойду, — ответил он, — лучше вернусь в свою землю, к родне моей». |
31 Но Моисей настаивал: «Прошу тебя, не оставляй нас: ведь ты знаешь здесь, в этой пустыне, все места для стоянок и будешь нашим проводником. |
32 Если пойдешь с нами, мы непременно поделимся с тобой всеми благами, которыми удостоит нас ГОСПОДЬ». |
33 |
34 |
35 |
36 |
NumbersChapter 10 |
ЧислаГлава 10 |
1 |
1 |
2 Make |
2 «Сделай две трубы из чеканного серебра и используй их, чтобы созывать народ и оповещать станы, когда им трогаться в путь. |
3 And when they shall blow |
3 Если затрубят в обе трубы, вся община должна собраться перед тобой у входа в Шатер Откровения, |
4 |
4 а если в одну — только вожди, главы тысяч Израилевых. |
5 When ye blow |
5 |
6 When ye blow |
6 А когда такие же звуки во второй раз раздадутся, двинутся станы, что с южной стороны. Отдельные, резкие и короткие звуки — знак того, что нужно отправляться в путь. |
7 But when |
7 Трубами этими будешь созывать ты и собрания народа, но уже не короткими и резкими звуками. |
8 And the sons |
8 Трубить в трубы серебряные — дело сыновей Аарона, священников. Да будет для вас это установление вечным, во всех поколениях ваших. |
9 And if |
9 |
10 |
10 И также в день вашей радости, и по праздникам вашим, и в первый день каждого месяца трубите в трубы, когда приносите всесожжения и благодарственные жертвы, и этот звук трубный будет вашим напоминанием Богу о себе. Я — ГОСПОДЬ, Бог ваш». |
11 And it came to pass |
11 |
12 And the children |
12 Потому и сыны Израилевы отправились в свои странствия из пустыни Синайской и шли, пока облако не остановилось в пустыне Паран. |
13 And they first |
13 |
14 |
14 За знаменем стана Иудина пошли одно за другим войсковые соединения трех колен того стана. И начальствующим над всем этим войском был Нахшон, сын Амминадава. |
15 |
15 Над войском колена потомков Иссахара начальствовал Нетанэль, сын Цуара. |
16 And over |
16 Над войском колена потомков Завулона — Элиав, сын Хелона. |
17 And the tabernacle |
17 |
18 And the standard |
18 |
19 And over |
19 Над войском колена потомков Симеона начальствовал Шелумиэль, сын Цуришаддая. |
20 And over |
20 Над войском колена потомков Гада — Эльясаф, сын Деуэля. |
21 And the Kohathites |
21 |
22 And the standard |
22 |
23 And over |
23 Над войском колена потомков Манассии начальствовал Гамлиэль, сын Педацура, |
24 And over |
24 а над войском колена потомков Вениамина — Авидан, сын Гидони. |
25 |
25 |
26 And over |
26 Над войском колена потомков Асира начальствовал Пагиэль, сын Охрана, |
27 And over |
27 а над коленом потомков Неффалима — Ахира, сын Энана. |
28 Thus |
28 |
29 And Moses |
29 |
30 And he said |
30 «Я не пойду, — ответил он, — лучше вернусь в свою землю, к родне моей». |
31 And he said, |
31 Но Моисей настаивал: «Прошу тебя, не оставляй нас: ведь ты знаешь здесь, в этой пустыне, все места для стоянок и будешь нашим проводником. |
32 And it shall be, |
32 Если пойдешь с нами, мы непременно поделимся с тобой всеми благами, которыми удостоит нас ГОСПОДЬ». |
33 |
33 |
34 And the cloud |
34 |
35 And it came to pass, |
35 |
36 And when it rested, |
36 |