Jonah

Chapter 4

1 But it displeased7489 5869 Jonah3124 exceedingly,1419 and he was very angry.2734

2 And he prayed6419 to the LORD,3068 and said,559 I pray577 you, O LORD,3068 was not this2088 my saying,1697 when5704 I was yet5704 in my country?127 Therefore5921 3651 I fled1272 before6924 to Tarshish:8659 for I knew3045 that you are a gracious2587 God,410 and merciful,7349 slow750 to anger,639 and of great7227 kindness,2617 and repent5162 you of the evil.7451

3 Therefore now,6258 O LORD,3068 take,3947 I beseech4994 you, my life5315 from me; for it is better2896 for me to die4194 than to live.2416

4 Then said559 the LORD,3068 Do you well3190 to be angry?2734

5 So Jonah3124 went3318 out of the city,5892 and sat3427 on the east6924 side6924 of the city,5892 and there8033 made6213 him a booth,5521 and sat3427 under8478 it in the shadow,6738 till5704 he might see7200 what4100 would become1961 of the city.5892

6 And the LORD3068 God430 prepared4487 a gourd,7021 and made it to come5927 up over5921 Jonah,3124 that it might be a shadow6738 over5921 his head,7218 to deliver5337 him from his grief.7451 So Jonah3124 was exceeding1419 glad8056 of the gourd.7021

7 But God430 prepared4487 a worm8438 when the morning7837 rose5927 the next4283 day,4283 and it smote5221 the gourd7021 that it withered.3001

8 And it came1961 to pass, when the sun8121 did arise,2224 that God430 prepared4487 a vehement2759 east6921 wind;7307 and the sun8121 beat5221 on the head7218 of Jonah,3124 that he fainted,5968 and wished7592 in himself to die,4191 and said,559 It is better2896 for me to die4191 than to live.2416

9 And God430 said559 to Jonah,3124 Do you well3190 to be angry2734 for the gourd?7021 And he said,559 I do well3190 to be angry,2734 even to death.4194

10 Then said559 the LORD,3068 You have had pity2347 on5921 the gourd,7021 for the which834 you have not labored,5998 neither3808 made it grow;1431 which came1961 up in a night,3915 and perished6 in a night:3915

11 And should not I spare2347 Nineveh,5210 that great1419 city,5892 wherein are more7227 then six score8147 thousand7239 persons120 that cannot3808 discern3045 between996 their right3225 hand3225 and their left8040 hand;8040 and also much7227 cattle?929

Книга пророка Ионы

Глава 4

1 Иона3124 сильно14197451 огорчился3415 этим и был раздражен.2734

2 И молился6419 он Господу3068 и сказал:559 о,577 Господи!3068 не это ли говорил1697 я, когда еще был в стране127 моей? Потому я и побежал12726923 в Фарсис,8659 ибо знал,3045 что Ты Бог410 благий2587 и милосердый,7349 долготерпеливый750639 и многомилостивый72272617 и сожалеешь5162 о бедствии.7451

3 И ныне, Господи,3068 возьми3947 душу5315 мою от меня, ибо лучше2896 мне умереть,4194 нежели жить.2416

4 И сказал559 Господь:3068 неужели это огорчило2734 тебя так сильно?3190

5 И вышел3318 Иона3124 из города,5892 и сел3427 с восточной6924 стороны у города,5892 и сделал6213 себе там кущу,5521 и сел3427 под нею в тени,6738 чтобы увидеть,7200 что будет с городом.5892

6 И произрастил4487 Господь3068 Бог430 растение,7021 и оно поднялось5927 над Ионою,3124 чтобы над головою7218 его была тень6738 и чтобы избавить5337 его от огорчения7451 его; Иона3124 весьма14198057 обрадовался8055 этому растению.7021

7 И устроил4487 Бог430 так, что на другой4283 день4283 при появлении5927 зари7837 червь8438 подточил5221 растение,7021 и оно засохло.3001

8 Когда же взошло2224 солнце,8121 навел4487 Бог430 знойный2759 восточный6921 ветер,7307 и солнце8121 стало палить5221 голову7218 Ионы,3124 так что он изнемог5968 и просил7592 себе5315 смерти,4191 и сказал:559 лучше2896 мне умереть,4194 нежели жить.2416

9 И сказал559 Бог430 Ионе:3124 неужели так сильно3190 огорчился2734 ты за растение?7021 Он сказал:559 очень3190 огорчился,2734 даже до смерти.4194

10 Тогда сказал559 Господь:3068 ты сожалеешь2347 о растении,7021 над которым ты не трудился5998 и которого не растил,1431 которое в одну1121 ночь3915 выросло и в одну1121 же ночь3915 и пропало:6

11 Мне ли не пожалеть2347 Ниневии,5210 города5892 великого,1419 в3426 котором3426 более7235 ста81476240 двадцати81476240 тысяч7239 человек,120 не умеющих отличить3045 правой3225 руки от левой,8040 и множество7227 скота?929

Jonah

Chapter 4

Книга пророка Ионы

Глава 4

1 But it displeased7489 5869 Jonah3124 exceedingly,1419 and he was very angry.2734

1 Иона3124 сильно14197451 огорчился3415 этим и был раздражен.2734

2 And he prayed6419 to the LORD,3068 and said,559 I pray577 you, O LORD,3068 was not this2088 my saying,1697 when5704 I was yet5704 in my country?127 Therefore5921 3651 I fled1272 before6924 to Tarshish:8659 for I knew3045 that you are a gracious2587 God,410 and merciful,7349 slow750 to anger,639 and of great7227 kindness,2617 and repent5162 you of the evil.7451

2 И молился6419 он Господу3068 и сказал:559 о,577 Господи!3068 не это ли говорил1697 я, когда еще был в стране127 моей? Потому я и побежал12726923 в Фарсис,8659 ибо знал,3045 что Ты Бог410 благий2587 и милосердый,7349 долготерпеливый750639 и многомилостивый72272617 и сожалеешь5162 о бедствии.7451

3 Therefore now,6258 O LORD,3068 take,3947 I beseech4994 you, my life5315 from me; for it is better2896 for me to die4194 than to live.2416

3 И ныне, Господи,3068 возьми3947 душу5315 мою от меня, ибо лучше2896 мне умереть,4194 нежели жить.2416

4 Then said559 the LORD,3068 Do you well3190 to be angry?2734

4 И сказал559 Господь:3068 неужели это огорчило2734 тебя так сильно?3190

5 So Jonah3124 went3318 out of the city,5892 and sat3427 on the east6924 side6924 of the city,5892 and there8033 made6213 him a booth,5521 and sat3427 under8478 it in the shadow,6738 till5704 he might see7200 what4100 would become1961 of the city.5892

5 И вышел3318 Иона3124 из города,5892 и сел3427 с восточной6924 стороны у города,5892 и сделал6213 себе там кущу,5521 и сел3427 под нею в тени,6738 чтобы увидеть,7200 что будет с городом.5892

6 And the LORD3068 God430 prepared4487 a gourd,7021 and made it to come5927 up over5921 Jonah,3124 that it might be a shadow6738 over5921 his head,7218 to deliver5337 him from his grief.7451 So Jonah3124 was exceeding1419 glad8056 of the gourd.7021

6 И произрастил4487 Господь3068 Бог430 растение,7021 и оно поднялось5927 над Ионою,3124 чтобы над головою7218 его была тень6738 и чтобы избавить5337 его от огорчения7451 его; Иона3124 весьма14198057 обрадовался8055 этому растению.7021

7 But God430 prepared4487 a worm8438 when the morning7837 rose5927 the next4283 day,4283 and it smote5221 the gourd7021 that it withered.3001

7 И устроил4487 Бог430 так, что на другой4283 день4283 при появлении5927 зари7837 червь8438 подточил5221 растение,7021 и оно засохло.3001

8 And it came1961 to pass, when the sun8121 did arise,2224 that God430 prepared4487 a vehement2759 east6921 wind;7307 and the sun8121 beat5221 on the head7218 of Jonah,3124 that he fainted,5968 and wished7592 in himself to die,4191 and said,559 It is better2896 for me to die4191 than to live.2416

8 Когда же взошло2224 солнце,8121 навел4487 Бог430 знойный2759 восточный6921 ветер,7307 и солнце8121 стало палить5221 голову7218 Ионы,3124 так что он изнемог5968 и просил7592 себе5315 смерти,4191 и сказал:559 лучше2896 мне умереть,4194 нежели жить.2416

9 And God430 said559 to Jonah,3124 Do you well3190 to be angry2734 for the gourd?7021 And he said,559 I do well3190 to be angry,2734 even to death.4194

9 И сказал559 Бог430 Ионе:3124 неужели так сильно3190 огорчился2734 ты за растение?7021 Он сказал:559 очень3190 огорчился,2734 даже до смерти.4194

10 Then said559 the LORD,3068 You have had pity2347 on5921 the gourd,7021 for the which834 you have not labored,5998 neither3808 made it grow;1431 which came1961 up in a night,3915 and perished6 in a night:3915

10 Тогда сказал559 Господь:3068 ты сожалеешь2347 о растении,7021 над которым ты не трудился5998 и которого не растил,1431 которое в одну1121 ночь3915 выросло и в одну1121 же ночь3915 и пропало:6

11 And should not I spare2347 Nineveh,5210 that great1419 city,5892 wherein are more7227 then six score8147 thousand7239 persons120 that cannot3808 discern3045 between996 their right3225 hand3225 and their left8040 hand;8040 and also much7227 cattle?929

11 Мне ли не пожалеть2347 Ниневии,5210 города5892 великого,1419 в3426 котором3426 более7235 ста81476240 двадцати81476240 тысяч7239 человек,120 не умеющих отличить3045 правой3225 руки от левой,8040 и множество7227 скота?929