ActsChapter 1 |
1 The former |
2 Until |
3 To whom |
4 And, being assembled |
5 |
6 When they therefore |
7 And he said |
8 |
9 And when he had spoken |
10 And while |
11 Which |
12 Then |
13 And when |
14 These |
15 And in those |
16 Men |
17 For he was numbered |
18 Now |
19 And it was known |
20 For it is written |
21 Why |
22 Beginning |
23 And they appointed |
24 And they prayed, |
25 That he may take |
26 And they gave |
Деяния апостоловГлава 1 |
1 |
2 описал всю Его жизнь с самого начала до того дня, когда Он вознёсся на небо, после того, как через Святого Духа дал наставления избранным апостолам Своим. |
3 |
4 Однажды, когда Иисус ел с ними, Он повелел: |
5 |
6 |
7 Иисус ответил им: |
8 |
9 Сказав это, Он на глазах у апостолов вознёсся на небеса, и облако скрыло Его от них. |
10 Они пристально вглядывались в небеса, как вдруг двое мужчин, одетых в белое, предстали перед ними |
11 и сказали: |
12 |
13 Придя туда, они поднялись в комнату наверху, где и остановились. Там были Пётр, Иоанн, Иаков и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков, сын Алфея, Симон Зилот и Иуда, сын Иакова. |
14 Апостолы все вместе предались молитве. С ними было несколько женщин, а также Мария, мать Иисуса, и Его братья. |
15 |
16 |
17 |
18 (Иуда купил поле на деньги, полученные за это преступление, но упал головой вниз и разбился, и все внутренности его выпали наружу. |
19 |
20 Пётр сказал: |
21 |
22 |
23 И предложили они двоих: Иосифа, называемого Варсавой (известного также как Иуст), и Матфия. |
24 Затем они помолились, говоря: |
25 чтобы он занял место служения апостола, которое оставил Иуда, когда отправился туда, где ему надлежит быть». |
26 Затем они бросили жребий, чтобы выбрать между этими двумя. Богу было угодно, чтобы жребий выпал Матфию, поэтому он тоже стал апостолом, как и остальные одиннадцать. |
ActsChapter 1 |
Деяния апостоловГлава 1 |
1 The former |
1 |
2 Until |
2 описал всю Его жизнь с самого начала до того дня, когда Он вознёсся на небо, после того, как через Святого Духа дал наставления избранным апостолам Своим. |
3 To whom |
3 |
4 And, being assembled |
4 Однажды, когда Иисус ел с ними, Он повелел: |
5 |
5 |
6 When they therefore |
6 |
7 And he said |
7 Иисус ответил им: |
8 |
8 |
9 And when he had spoken |
9 Сказав это, Он на глазах у апостолов вознёсся на небеса, и облако скрыло Его от них. |
10 And while |
10 Они пристально вглядывались в небеса, как вдруг двое мужчин, одетых в белое, предстали перед ними |
11 Which |
11 и сказали: |
12 Then |
12 |
13 And when |
13 Придя туда, они поднялись в комнату наверху, где и остановились. Там были Пётр, Иоанн, Иаков и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков, сын Алфея, Симон Зилот и Иуда, сын Иакова. |
14 These |
14 Апостолы все вместе предались молитве. С ними было несколько женщин, а также Мария, мать Иисуса, и Его братья. |
15 And in those |
15 |
16 Men |
16 |
17 For he was numbered |
17 |
18 Now |
18 (Иуда купил поле на деньги, полученные за это преступление, но упал головой вниз и разбился, и все внутренности его выпали наружу. |
19 And it was known |
19 |
20 For it is written |
20 Пётр сказал: |
21 Why |
21 |
22 Beginning |
22 |
23 And they appointed |
23 И предложили они двоих: Иосифа, называемого Варсавой (известного также как Иуст), и Матфия. |
24 And they prayed, |
24 Затем они помолились, говоря: |
25 That he may take |
25 чтобы он занял место служения апостола, которое оставил Иуда, когда отправился туда, где ему надлежит быть». |
26 And they gave |
26 Затем они бросили жребий, чтобы выбрать между этими двумя. Богу было угодно, чтобы жребий выпал Матфию, поэтому он тоже стал апостолом, как и остальные одиннадцать. |