JohnChapter 1 |
|
1 In the beginning |
|
2 The same |
|
3 All |
|
4 In him was life; |
|
5 And the light |
|
6 There was a man |
|
7 The same |
|
8 He was not that Light, |
|
9 That was the true |
|
10 He was in the world, |
|
11 He came |
|
12 But as many |
|
13 Which |
|
14 And the Word |
|
15 John |
|
16 And of his fullness |
|
17 For the law |
|
18 No |
|
19 And this |
|
20 And he confessed, |
|
21 And they asked |
|
22 Then |
|
23 He said, |
|
24 And they which |
|
25 And they asked |
|
26 John |
|
27 He it is, who |
|
28 These |
|
29 The next |
|
30 This |
|
31 And I knew |
|
32 And John |
|
33 And I knew |
|
34 And I saw, |
|
35 Again |
|
36 And looking |
|
37 And the two |
|
38 Then |
|
39 He said |
|
40 One |
|
41 He first |
|
42 And he brought |
|
43 The day |
|
44 Now |
|
45 Philip |
|
46 And Nathanael |
|
47 Jesus |
|
48 Nathanael |
|
49 Nathanael |
|
50 Jesus |
|
51 And he said |
Евангелие от ИоаннаГлава 1 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 Он пришел как свидетель, свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет. |
|
8 Сам он не был Светом, но пришел, чтобы свидетельствовать о Свете. |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 он сказал им прямо, не скрывая: |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 Они допытывались: |
|
26 |
|
27 Он Тот, Кто придет после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий. |
|
28 |
|
29 |
|
30 Это о Нем я говорил: «Тот, Кто идет за мной, — выше меня, потому что Он существовал еще до меня». |
|
31 Я сам не знал, кто Он, но я крещу водой для того, чтобы Он был явлен Израилю. |
|
32 |
|
33 Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня крестить водой не сказал мне: «На Кого опустится и на Ком останется Дух, Тот и будет крестить людей Святым Духом». |
|
34 Я видел это и свидетельствую, что Он — Сын Бога! |
|
35 |
|
36 Увидев идущего Иисуса, он сказал: |
|
37 |
|
38 Иисус обернулся и увидел, что они идут за Ним. |
|
39 |
|
40 |
|
41 Он разыскал своего брата Симона и сказал: |
|
42 |
|
43 |
|
44 |
|
45 Он нашел Нафанаила и сказал ему: |
|
46 |
|
47 |
|
48 |
|
49 |
|
50 |
|
51 |
JohnChapter 1 |
Евангелие от ИоаннаГлава 1 |
|
1 In the beginning |
1 |
|
2 The same |
2 |
|
3 All |
3 |
|
4 In him was life; |
4 |
|
5 And the light |
5 |
|
6 There was a man |
6 |
|
7 The same |
7 Он пришел как свидетель, свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет. |
|
8 He was not that Light, |
8 Сам он не был Светом, но пришел, чтобы свидетельствовать о Свете. |
|
9 That was the true |
9 |
|
10 He was in the world, |
10 |
|
11 He came |
11 |
|
12 But as many |
12 |
|
13 Which |
13 |
|
14 And the Word |
14 |
|
15 John |
15 |
|
16 And of his fullness |
16 |
|
17 For the law |
17 |
|
18 No |
18 |
|
19 And this |
19 |
|
20 And he confessed, |
20 он сказал им прямо, не скрывая: |
|
21 And they asked |
21 |
|
22 Then |
22 |
|
23 He said, |
23 |
|
24 And they which |
24 |
|
25 And they asked |
25 Они допытывались: |
|
26 John |
26 |
|
27 He it is, who |
27 Он Тот, Кто придет после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий. |
|
28 These |
28 |
|
29 The next |
29 |
|
30 This |
30 Это о Нем я говорил: «Тот, Кто идет за мной, — выше меня, потому что Он существовал еще до меня». |
|
31 And I knew |
31 Я сам не знал, кто Он, но я крещу водой для того, чтобы Он был явлен Израилю. |
|
32 And John |
32 |
|
33 And I knew |
33 Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня крестить водой не сказал мне: «На Кого опустится и на Ком останется Дух, Тот и будет крестить людей Святым Духом». |
|
34 And I saw, |
34 Я видел это и свидетельствую, что Он — Сын Бога! |
|
35 Again |
35 |
|
36 And looking |
36 Увидев идущего Иисуса, он сказал: |
|
37 And the two |
37 |
|
38 Then |
38 Иисус обернулся и увидел, что они идут за Ним. |
|
39 He said |
39 |
|
40 One |
40 |
|
41 He first |
41 Он разыскал своего брата Симона и сказал: |
|
42 And he brought |
42 |
|
43 The day |
43 |
|
44 Now |
44 |
|
45 Philip |
45 Он нашел Нафанаила и сказал ему: |
|
46 And Nathanael |
46 |
|
47 Jesus |
47 |
|
48 Nathanael |
48 |
|
49 Nathanael |
49 |
|
50 Jesus |
50 |
|
51 And he said |
51 |