Song of SolomonChapter 2 |
1 I am the rose |
2 As the lily |
3 As the apple |
4 He brought |
5 Stay |
6 His left |
7 I charge |
8 The voice |
9 My beloved |
10 My beloved |
11 For, see, |
12 The flowers |
13 The fig |
14 O my dove, |
15 Take |
16 My beloved |
17 Until |
雅歌第2章 |
1 |
2 |
3 |
4 他帶我入筵宴所,以愛為旗在我以上。 |
5 求你們給我酒 |
6 他的左手在我頭下;他的右手將我抱住。 |
7 耶路撒冷的眾女子啊,我指著獐鹿 |
8 |
9 我的良人好像獐鹿 |
10 我良人對我說:我的愛人 |
11 看哪 |
12 地上百花開放,百鳥鳴叫的時候 |
13 無花果樹的果子漸漸成熟;長嫩葡萄的葡萄樹 |
14 我的鴿子啊,你在磐石穴中,在陡岩的隱密處。求你容我得見你的面貌,得聽你的聲音;因為你的聲音柔和,你的面貌秀美。 |
15 要給我們擒拿狐狸,就是毀壞葡萄園的小狐狸,因為我們的葡萄樹長了嫩葡萄 |
16 |
17 我的良人哪,求你等到天亮 |
Song of SolomonChapter 2 |
雅歌第2章 |
1 I am the rose |
1 |
2 As the lily |
2 |
3 As the apple |
3 |
4 He brought |
4 他帶我入筵宴所,以愛為旗在我以上。 |
5 Stay |
5 求你們給我酒 |
6 His left |
6 他的左手在我頭下;他的右手將我抱住。 |
7 I charge |
7 耶路撒冷的眾女子啊,我指著獐鹿 |
8 The voice |
8 |
9 My beloved |
9 我的良人好像獐鹿 |
10 My beloved |
10 我良人對我說:我的愛人 |
11 For, see, |
11 看哪 |
12 The flowers |
12 地上百花開放,百鳥鳴叫的時候 |
13 The fig |
13 無花果樹的果子漸漸成熟;長嫩葡萄的葡萄樹 |
14 O my dove, |
14 我的鴿子啊,你在磐石穴中,在陡岩的隱密處。求你容我得見你的面貌,得聽你的聲音;因為你的聲音柔和,你的面貌秀美。 |
15 Take |
15 要給我們擒拿狐狸,就是毀壞葡萄園的小狐狸,因為我們的葡萄樹長了嫩葡萄 |
16 My beloved |
16 |
17 Until |
17 我的良人哪,求你等到天亮 |