Song of SolomonChapter 4 |
1 Behold, |
2 Your teeth |
3 Your lips |
4 Your neck |
5 Your two |
6 Until |
7 You are all |
8 Come |
9 You have ravished |
10 How |
11 Your lips, |
12 A garden |
13 Your plants |
14 Spikenard |
15 A fountain |
16 Awake, |
雅歌第4章 |
1 |
2 齒若翦毛之羊、已浴於沼無不懷妊、且能孿生。 |
3 唇若絳絲、言詞甚善、額現帕外、若石榴一方。 |
4 頸若大闢之臺、藏兵之庫、中懸千干、咸爲武士所用。 |
5 乳若雙麀、嚙蒭於百合花中。 |
6 山岡之上、有沒藥乳香、我將適彼、夕以達旦。 |
7 我之愛妃、爾有殊色、無疵無玷。 |
8 我之愛妃、與我偕行、至利巴嫩山、登亞馬拿、示溺、黑門之峯、其地有獅穴豹岡、於彼憑高四顧。 |
9 我之新婦、視若姊妹、美目送盼、玉頸微露、我神爲之蕩、我心爲之奪。 |
10 爾眷愛之情、甚爲篤摯、愈於酒醴、爾之香膏、愈於芳品、 |
11 脣若蜂房滴瀝、舌若乳蜜調和、衣香襲人、若利巴嫩之木。 |
12 我之新婦、視若姊妹、園囿已鍵、井泉已封、 |
13 所植者石榴美果、古柏香木、 |
14 馨香草、番紅花、菖蒲、桂枝、乳香、沒藥、蘆薈、與諸芬芳之品。 |
15 園中之溪、活水之泉、發源於利巴嫩。 |
16 |
Song of SolomonChapter 4 |
雅歌第4章 |
1 Behold, |
1 |
2 Your teeth |
2 齒若翦毛之羊、已浴於沼無不懷妊、且能孿生。 |
3 Your lips |
3 唇若絳絲、言詞甚善、額現帕外、若石榴一方。 |
4 Your neck |
4 頸若大闢之臺、藏兵之庫、中懸千干、咸爲武士所用。 |
5 Your two |
5 乳若雙麀、嚙蒭於百合花中。 |
6 Until |
6 山岡之上、有沒藥乳香、我將適彼、夕以達旦。 |
7 You are all |
7 我之愛妃、爾有殊色、無疵無玷。 |
8 Come |
8 我之愛妃、與我偕行、至利巴嫩山、登亞馬拿、示溺、黑門之峯、其地有獅穴豹岡、於彼憑高四顧。 |
9 You have ravished |
9 我之新婦、視若姊妹、美目送盼、玉頸微露、我神爲之蕩、我心爲之奪。 |
10 How |
10 爾眷愛之情、甚爲篤摯、愈於酒醴、爾之香膏、愈於芳品、 |
11 Your lips, |
11 脣若蜂房滴瀝、舌若乳蜜調和、衣香襲人、若利巴嫩之木。 |
12 A garden |
12 我之新婦、視若姊妹、園囿已鍵、井泉已封、 |
13 Your plants |
13 所植者石榴美果、古柏香木、 |
14 Spikenard |
14 馨香草、番紅花、菖蒲、桂枝、乳香、沒藥、蘆薈、與諸芬芳之品。 |
15 A fountain |
15 園中之溪、活水之泉、發源於利巴嫩。 |
16 Awake, |
16 |