Der Psalter

Psalm 125

1 Ein Lied7892 im höhern Chor4609. Die3427 auf den HErrn3068 hoffen982, die werden nicht fallen, sondern ewiglich5769 bleiben4131 wie der Berg2022 Zion6726.

2 Um Jerusalem3389 her5439 sind Berge2022; und der HErr3068 ist um sein Volk5971 her von nun an bis5704 in Ewigkeit5769.

3 Denn der GOttlosen7562 Zepter7626 wird7971 nicht bleiben über dem Häuflein1486 der Gerechten6662, auf5117 daß4616 die Gerechten6662 ihre Hand3027 nicht ausstrecken zur Ungerechtigkeit5766.

4 HErr3068, tu wohl2895 den guten2896 und frommen3477 Herzen3826!

5 Die aber abweichen auf5186 ihre krummen Wege6128, wird der HErr3068 wegtreiben3212 mit den Übeltätern6466. Aber Friede7965 sei über Israel3478!

Псалми

Псалом 125

1 Пісня проча́н. Як вертався Госпо́дь із поло́ном Сіону, то були́ ми немо́в би у сні.

2 Наші у́ста тоді були́ повні весе́лощів, а язик наш — співа́ння! Казали тоді між наро́дами: Велике вчини́в Господь з ними!“

3 Велике вчини́в Господь з нами, — були ра́дісні ми!

4 Вернися ж із нашим поло́ном, о Господи, немо́в ті джере́ла, на пі́вдень!

5 Хто сіє з слізьми́, зо спі́вом той жне:

Der Psalter

Psalm 125

Псалми

Псалом 125

1 Ein Lied7892 im höhern Chor4609. Die3427 auf den HErrn3068 hoffen982, die werden nicht fallen, sondern ewiglich5769 bleiben4131 wie der Berg2022 Zion6726.

1 Пісня проча́н. Як вертався Госпо́дь із поло́ном Сіону, то були́ ми немо́в би у сні.

2 Um Jerusalem3389 her5439 sind Berge2022; und der HErr3068 ist um sein Volk5971 her von nun an bis5704 in Ewigkeit5769.

2 Наші у́ста тоді були́ повні весе́лощів, а язик наш — співа́ння! Казали тоді між наро́дами: Велике вчини́в Господь з ними!“

3 Denn der GOttlosen7562 Zepter7626 wird7971 nicht bleiben über dem Häuflein1486 der Gerechten6662, auf5117 daß4616 die Gerechten6662 ihre Hand3027 nicht ausstrecken zur Ungerechtigkeit5766.

3 Велике вчини́в Господь з нами, — були ра́дісні ми!

4 HErr3068, tu wohl2895 den guten2896 und frommen3477 Herzen3826!

4 Вернися ж із нашим поло́ном, о Господи, немо́в ті джере́ла, на пі́вдень!

5 Die aber abweichen auf5186 ihre krummen Wege6128, wird der HErr3068 wegtreiben3212 mit den Übeltätern6466. Aber Friede7965 sei über Israel3478!

5 Хто сіє з слізьми́, зо спі́вом той жне: