Der Psalter

Psalm 125

1 Ein Lied7892 im höhern Chor4609. Die3427 auf den HErrn3068 hoffen982, die werden nicht fallen, sondern ewiglich5769 bleiben4131 wie der Berg2022 Zion6726.

2 Um Jerusalem3389 her5439 sind Berge2022; und der HErr3068 ist um sein Volk5971 her von nun an bis5704 in Ewigkeit5769.

3 Denn der GOttlosen7562 Zepter7626 wird7971 nicht bleiben über dem Häuflein1486 der Gerechten6662, auf5117 daß4616 die Gerechten6662 ihre Hand3027 nicht ausstrecken zur Ungerechtigkeit5766.

4 HErr3068, tu wohl2895 den guten2896 und frommen3477 Herzen3826!

5 Die aber abweichen auf5186 ihre krummen Wege6128, wird der HErr3068 wegtreiben3212 mit den Übeltätern6466. Aber Friede7965 sei über Israel3478!

Псалтирь

Псалом 125

1 Когда Господь всех пленных с Сиона приведёт, для нас, подобно сновидению будет это.

2 Тогда будем смеяться мы и песни счастливые петь. Увидев нас, все народы скажут: «Господь для Сиона сотворил великие дела».

3 Истинно, Господь для нас сотворил великие дела, и поэтому мы счастье обретём.

4 Освободи нас вновь, Господи, наполни водой иссохшие в пустыне реки.

5 Кто сеет удручённый горем, тот с песней радости пожнёт.

Der Psalter

Psalm 125

Псалтирь

Псалом 125

1 Ein Lied7892 im höhern Chor4609. Die3427 auf den HErrn3068 hoffen982, die werden nicht fallen, sondern ewiglich5769 bleiben4131 wie der Berg2022 Zion6726.

1 Когда Господь всех пленных с Сиона приведёт, для нас, подобно сновидению будет это.

2 Um Jerusalem3389 her5439 sind Berge2022; und der HErr3068 ist um sein Volk5971 her von nun an bis5704 in Ewigkeit5769.

2 Тогда будем смеяться мы и песни счастливые петь. Увидев нас, все народы скажут: «Господь для Сиона сотворил великие дела».

3 Denn der GOttlosen7562 Zepter7626 wird7971 nicht bleiben über dem Häuflein1486 der Gerechten6662, auf5117 daß4616 die Gerechten6662 ihre Hand3027 nicht ausstrecken zur Ungerechtigkeit5766.

3 Истинно, Господь для нас сотворил великие дела, и поэтому мы счастье обретём.

4 HErr3068, tu wohl2895 den guten2896 und frommen3477 Herzen3826!

4 Освободи нас вновь, Господи, наполни водой иссохшие в пустыне реки.

5 Die aber abweichen auf5186 ihre krummen Wege6128, wird der HErr3068 wegtreiben3212 mit den Übeltätern6466. Aber Friede7965 sei über Israel3478!

5 Кто сеет удручённый горем, тот с песней радости пожнёт.