Der Psalter

Psalm 95

1 Kommt3212 herzu, laßt uns dem HErrn3068 frohlocken und jauchzen7442 dem Hort6697 unsers Heils3468!

2 Lasset uns mit Danken8426 vor6440 sein Angesicht kommen6923 und mit Psalmen2158 ihm jauchzen7321!

3 Denn der HErr3068 ist ein großer1419 GOtt410 und ein großer1419 König4428 über alle Götter430.

4 Denn in seiner Hand3027 ist, was die Erde776 bringet; und die Höhen8443 der Berge2022 sind auch sein.

5 Denn sein ist das Meer3220, und er hat‘s gemacht6213; und seine Hände3027 haben das Trockne bereitet3335.

6 Kommt935, laßt uns anbeten7812 und knieen3766 und niederfallen1288 vor6440 dem HErrn3068, der uns gemacht6213 hat!

7 Denn er ist unser GOtt430, und wir das Volk5971 seiner Weide4830 und Schafe6629 seiner Hand3027. Heute3117, so ihr seine Stimme6963 höret8085,

8 so verstocket7185 euer Herz3824 nicht, wie3117 zu Meriba4808 geschah, wie zu Massa4531 in der Wüste4057,

9 da mich eure Väter1 versuchten5254, fühleten und sahen7200 mein Werk6467,

10 daß ich3045 vierzig705 Jahre8141 Mühe6962 hatte mit diesem Volk1755 und sprach559: Es5971 sind Leute, deren Herz3824 immer den Irrweg8582 will, und die meine Wege1870 nicht lernen wollen;

11 daß ich schwur7650 in meinem Zorn639: Sie sollen nicht zu meiner Ruhe4496 kommen935!

Псалтирь

Псалом 95

1 Вся земля, пой Господу новую песню.

2 Воспевайте Господа, прославляя Его имя. Каждый день объявляйте счастливую весть о Господе, спасшем нас.

3 Всем народам расскажите, как прекрасен Господь, расскажите всем, как чудесны свершения Его.

4 Господь велик и восхваления достоин. Люди должны благоговеть перед Господом больше, чем перед другими «богами».

5 Потому что все «боги» мира — всего лишь никчёмные статуи, а Господь сотворил небеса!

6 Господь живёт во славе и почёте, Его храм полон величия и силы.

7 Племена и народы, прославьте Господа славу и могущество Его!

8 Прославьте Господа великолепие, окажите имени Его почёт. Приношения свои в храм Его несите.

9 Поклоняйтесь Господу и красоте Его святой, вся земля, трепещи перед Ним!

10 Скажи всем народам: «Господь — наш Царь!» Он создал мир крепким и непоколебимым, народы Он по справедливости рассудит.

11 Пусть будут счастливы земля и небеса, и все моря, и всё, что в них.

Der Psalter

Psalm 95

Псалтирь

Псалом 95

1 Kommt3212 herzu, laßt uns dem HErrn3068 frohlocken und jauchzen7442 dem Hort6697 unsers Heils3468!

1 Вся земля, пой Господу новую песню.

2 Lasset uns mit Danken8426 vor6440 sein Angesicht kommen6923 und mit Psalmen2158 ihm jauchzen7321!

2 Воспевайте Господа, прославляя Его имя. Каждый день объявляйте счастливую весть о Господе, спасшем нас.

3 Denn der HErr3068 ist ein großer1419 GOtt410 und ein großer1419 König4428 über alle Götter430.

3 Всем народам расскажите, как прекрасен Господь, расскажите всем, как чудесны свершения Его.

4 Denn in seiner Hand3027 ist, was die Erde776 bringet; und die Höhen8443 der Berge2022 sind auch sein.

4 Господь велик и восхваления достоин. Люди должны благоговеть перед Господом больше, чем перед другими «богами».

5 Denn sein ist das Meer3220, und er hat‘s gemacht6213; und seine Hände3027 haben das Trockne bereitet3335.

5 Потому что все «боги» мира — всего лишь никчёмные статуи, а Господь сотворил небеса!

6 Kommt935, laßt uns anbeten7812 und knieen3766 und niederfallen1288 vor6440 dem HErrn3068, der uns gemacht6213 hat!

6 Господь живёт во славе и почёте, Его храм полон величия и силы.

7 Denn er ist unser GOtt430, und wir das Volk5971 seiner Weide4830 und Schafe6629 seiner Hand3027. Heute3117, so ihr seine Stimme6963 höret8085,

7 Племена и народы, прославьте Господа славу и могущество Его!

8 so verstocket7185 euer Herz3824 nicht, wie3117 zu Meriba4808 geschah, wie zu Massa4531 in der Wüste4057,

8 Прославьте Господа великолепие, окажите имени Его почёт. Приношения свои в храм Его несите.

9 da mich eure Väter1 versuchten5254, fühleten und sahen7200 mein Werk6467,

9 Поклоняйтесь Господу и красоте Его святой, вся земля, трепещи перед Ним!

10 daß ich3045 vierzig705 Jahre8141 Mühe6962 hatte mit diesem Volk1755 und sprach559: Es5971 sind Leute, deren Herz3824 immer den Irrweg8582 will, und die meine Wege1870 nicht lernen wollen;

10 Скажи всем народам: «Господь — наш Царь!» Он создал мир крепким и непоколебимым, народы Он по справедливости рассудит.

11 daß ich schwur7650 in meinem Zorn639: Sie sollen nicht zu meiner Ruhe4496 kommen935!

11 Пусть будут счастливы земля и небеса, и все моря, и всё, что в них.