Der Psalter

Psalm 137

1 An2142 den Wassern5104 zu Babel894 saßen wir3427 und weineten, wenn wir an Zion6726 gedachten.

2 Unsere Harfen3658 hingen8518 wir an die Weiden6155, die drinnen sind.

3 Denn daselbst hießen7592 uns singen7892, die uns gefangen7617 hielten, und in unserm Heulen8437 fröhlich8057 sein: Lieber, singet7891 uns ein Lied7892 von Zion6726!

4 Wie sollten wir des HErrn3068 Lied7892 singen7891 in fremden5236 Landen127?

5 Vergesse7911 ich dein7911, Jerusalem3389, so werde meiner Rechten3225 vergessen!

6 Meine Zunge3956 müsse an5927 meinem Gaumen2441 kleben1692, wo ich dein7218 nicht gedenke2142, wo ich nicht lasse Jerusalem3389 meine höchste Freude8057 sein.

7 HErr3068, gedenke2142 der Kinder1121 Edom123 am Tage3117 Jerusalems3389, die da sagen559: Rein ab6168, rein ab6168, bis auf ihren Boden3247!

8 Du verstörte7703 Tochter1323 Babel894, wohl835 dem, der1576 dir vergelte7999, wie du uns getan hast1580!

9 Wohl835 dem, der deine jungen Kinder5768 nimmt und zerschmettert5310 sie270 an den Stein5553!

Псалтирь

Псалом 137

1 Господи, славлю Тебя всем сердцем, буду песню хвалы Тебе петь перед другими богами.

2 Славить имя Твоё за любовь и за истину буду, за то, что Ты и имя, и слово Своё превознёс надо всеми. Я поклонюсь святому храму Твоему.

3 Молил я Тебя о помощи, и Ты ответил, и дал мне силу.

4 Все цари земные Тебя будут славить, когда слово услышат Твоё.

5 Они будут петь о свершениях Господних, потому что Божья слава велика.

6 Господь вознесён высоко, но заботится Он о смиренных и гордеца узнаёт издалёка.

7 Когда беды захлёстывают меня, Ты жизнь мою от несчастий бережёшь, и от ярости врагов меня Ты защищаешь.

8 Не сомневаюсь я, что всё, обещанное Тобой, исполнишь, ведь бесконечна любовь Твоя. Господи, нас, творение рук Своих, не оставляй!

9

Der Psalter

Psalm 137

Псалтирь

Псалом 137

1 An2142 den Wassern5104 zu Babel894 saßen wir3427 und weineten, wenn wir an Zion6726 gedachten.

1 Господи, славлю Тебя всем сердцем, буду песню хвалы Тебе петь перед другими богами.

2 Unsere Harfen3658 hingen8518 wir an die Weiden6155, die drinnen sind.

2 Славить имя Твоё за любовь и за истину буду, за то, что Ты и имя, и слово Своё превознёс надо всеми. Я поклонюсь святому храму Твоему.

3 Denn daselbst hießen7592 uns singen7892, die uns gefangen7617 hielten, und in unserm Heulen8437 fröhlich8057 sein: Lieber, singet7891 uns ein Lied7892 von Zion6726!

3 Молил я Тебя о помощи, и Ты ответил, и дал мне силу.

4 Wie sollten wir des HErrn3068 Lied7892 singen7891 in fremden5236 Landen127?

4 Все цари земные Тебя будут славить, когда слово услышат Твоё.

5 Vergesse7911 ich dein7911, Jerusalem3389, so werde meiner Rechten3225 vergessen!

5 Они будут петь о свершениях Господних, потому что Божья слава велика.

6 Meine Zunge3956 müsse an5927 meinem Gaumen2441 kleben1692, wo ich dein7218 nicht gedenke2142, wo ich nicht lasse Jerusalem3389 meine höchste Freude8057 sein.

6 Господь вознесён высоко, но заботится Он о смиренных и гордеца узнаёт издалёка.

7 HErr3068, gedenke2142 der Kinder1121 Edom123 am Tage3117 Jerusalems3389, die da sagen559: Rein ab6168, rein ab6168, bis auf ihren Boden3247!

7 Когда беды захлёстывают меня, Ты жизнь мою от несчастий бережёшь, и от ярости врагов меня Ты защищаешь.

8 Du verstörte7703 Tochter1323 Babel894, wohl835 dem, der1576 dir vergelte7999, wie du uns getan hast1580!

8 Не сомневаюсь я, что всё, обещанное Тобой, исполнишь, ведь бесконечна любовь Твоя. Господи, нас, творение рук Своих, не оставляй!

9 Wohl835 dem, der deine jungen Kinder5768 nimmt und zerschmettert5310 sie270 an den Stein5553!

9