Der Prophet SacharjaKapitel 14 |
1 Siehe, es kommt |
2 Denn ich werde allerlei Heiden |
3 Aber der HErr |
4 Und |
5 Und ihr werdet fliehen |
6 Zu der Zeit |
7 Und |
8 Zu der Zeit |
9 Und der HErr |
10 Und man wird gehen im ganzen Lande um |
11 Und man wird drinnen wohnen |
12 Und das wird |
13 Zu der Zeit |
14 Denn auch Juda |
15 Und da wird denn diese Plage |
16 Und alle |
17 Welches Geschlecht |
18 Und wo das Geschlecht |
19 Denn das wird eine Sünde |
20 Zu der Zeit |
21 Denn es werden alle Kessel |
Книга пророка ЗахарииГлава 14 |
1 |
2 |
3 |
4 В тот день Его ноги встанут на Оливковой горе, что к востоку от Иерусалима, и Оливковая гора расколется надвое, с востока на запад, открыв огромную долину, и половина горы отодвинется на север, а половина на юг. |
5 Вы побежите по долине Моих гор, потому что долина между горами протянется до Ацеля. Вы будете бежать, как бежали от землетрясения во дни Уззии, царя Иудеи. И тогда явится Господь, мой Бог, и с Ним все святые. |
6 |
7 Этот день будет небывалым (ведомый только Господу): ни день, ни ночь, а когда настанет вечер явится свет. |
8 |
9 |
10 |
11 Он будет населен; никогда впредь его не разрушат. Иерусалим будет жить в безопасности. |
12 |
13 В тот день их охватит великий ужас от Господа. Все они схватят друг друга за руки и набросятся друг на друга. |
14 Но и сам Иуда будет сражаться в Иерусалиме. Будет собрано богатство окрестных народов — золото, серебро и одежды в огромном количестве. |
15 То же бедствие поразит коней и мулов, верблюдов и ослов и весь скот в их лагерях. |
16 |
17 Если какой-нибудь народ земли не пойдет в Иерусалим поклониться Царю, Господу Сил, то у него не будет дождя. |
18 Если египтяне не отправятся в путь и не явятся, то их постигнет бедствие, которым Господь поразит народы, что не придут отмечать праздник Шалашей. |
19 Так будет наказан Египет и все народы, которые не пойдут отмечать праздник Шалашей. |
20 |
21 Любая утварь в Иерусалиме и Иудее будет святыней Господу Сил, и все, кто придет принести жертву, будут брать и готовить в ней. В тот день в доме Господа Сил больше не будет ни одного хананея. |
Der Prophet SacharjaKapitel 14 |
Книга пророка ЗахарииГлава 14 |
1 Siehe, es kommt |
1 |
2 Denn ich werde allerlei Heiden |
2 |
3 Aber der HErr |
3 |
4 Und |
4 В тот день Его ноги встанут на Оливковой горе, что к востоку от Иерусалима, и Оливковая гора расколется надвое, с востока на запад, открыв огромную долину, и половина горы отодвинется на север, а половина на юг. |
5 Und ihr werdet fliehen |
5 Вы побежите по долине Моих гор, потому что долина между горами протянется до Ацеля. Вы будете бежать, как бежали от землетрясения во дни Уззии, царя Иудеи. И тогда явится Господь, мой Бог, и с Ним все святые. |
6 Zu der Zeit |
6 |
7 Und |
7 Этот день будет небывалым (ведомый только Господу): ни день, ни ночь, а когда настанет вечер явится свет. |
8 Zu der Zeit |
8 |
9 Und der HErr |
9 |
10 Und man wird gehen im ganzen Lande um |
10 |
11 Und man wird drinnen wohnen |
11 Он будет населен; никогда впредь его не разрушат. Иерусалим будет жить в безопасности. |
12 Und das wird |
12 |
13 Zu der Zeit |
13 В тот день их охватит великий ужас от Господа. Все они схватят друг друга за руки и набросятся друг на друга. |
14 Denn auch Juda |
14 Но и сам Иуда будет сражаться в Иерусалиме. Будет собрано богатство окрестных народов — золото, серебро и одежды в огромном количестве. |
15 Und da wird denn diese Plage |
15 То же бедствие поразит коней и мулов, верблюдов и ослов и весь скот в их лагерях. |
16 Und alle |
16 |
17 Welches Geschlecht |
17 Если какой-нибудь народ земли не пойдет в Иерусалим поклониться Царю, Господу Сил, то у него не будет дождя. |
18 Und wo das Geschlecht |
18 Если египтяне не отправятся в путь и не явятся, то их постигнет бедствие, которым Господь поразит народы, что не придут отмечать праздник Шалашей. |
19 Denn das wird eine Sünde |
19 Так будет наказан Египет и все народы, которые не пойдут отмечать праздник Шалашей. |
20 Zu der Zeit |
20 |
21 Denn es werden alle Kessel |
21 Любая утварь в Иерусалиме и Иудее будет святыней Господу Сил, и все, кто придет принести жертву, будут брать и готовить в ней. В тот день в доме Господа Сил больше не будет ни одного хананея. |