Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 5 |
1 Wenn eine See LE |
2 Oder wenn eine See LE |
3 Oder wenn er einen unreinen |
4 Oder wenn eine See LE |
5 Wenn es nun geschiehet, daß er sich |
6 so soll er für seine Schuld |
7 Vermag er |
8 Und |
9 Und sprenge |
10 Die andere |
11 Vermag |
12 Und |
13 Und |
14 Und der HErr |
15 Wenn sich |
16 Dazu, was er gesündiget hat |
17 Wenn eine See LE |
18 Und |
19 Das ist das Schuldopfer |
20 Und der HErr |
21 Wenn eine See LE |
22 oder, das verloren ist |
23 wenn‘s nun geschiehet, daß er also sündiget und |
24 oder worüber er den falschen |
25 Aber für seine Schuld |
26 So soll ihn der Priester |
ЛевитГлава 5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 и в расплату за свой грех приведет к Господу для жертвы за грех самку из отары — овцу или козу. Тогда священник совершит для него отпущение за грех. |
7 |
8 Пусть он отдаст их священнику, который сначала принесет жертву за грех. Он свернет птице голову, не отрывая ее до конца, |
9 и окропит кровью жертвы за грех сторону жертвенника. Остальную кровь нужно выцедить к основанию жертвенника. Это — жертва за грех. |
10 Потом священник принесет другую птицу в жертву всесожжения, как велит обычай, и совершит для него отпущение за грех, который он совершил, и будет прощен. |
11 |
12 Пусть он принесет ее к священнику, который возьмет из нее пригоршню как памятную часть и сожжет на жертвеннике вместе с огненными жертвами Господу. Это — жертва за грех. |
13 Так священник совершит для него отпущение за любой из грехов, которыми он согрешил, и он будет прощен. Остаток жертвы принадлежит священнику, как в случае с хлебным приношением». |
14 |
15 |
16 Он должен возместить за святыню, против которой согрешил, добавить к этому пятую часть ее стоимости и отдать священнику, который совершит для него отпущение бараном жертвы повинности, и он будет прощен. |
17 |
18 Он должен привести к священнику барана из отары, должной стоимости и без изъяна для жертвы повинности. Тогда священник совершит для него отпущение за проступок, который он совершил по неведению, и он будет прощен. |
19 Это жертва повинности — человек провинился перед Господом. |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 5 |
ЛевитГлава 5 |
1 Wenn eine See LE |
1 |
2 Oder wenn eine See LE |
2 |
3 Oder wenn er einen unreinen |
3 |
4 Oder wenn eine See LE |
4 |
5 Wenn es nun geschiehet, daß er sich |
5 |
6 so soll er für seine Schuld |
6 и в расплату за свой грех приведет к Господу для жертвы за грех самку из отары — овцу или козу. Тогда священник совершит для него отпущение за грех. |
7 Vermag er |
7 |
8 Und |
8 Пусть он отдаст их священнику, который сначала принесет жертву за грех. Он свернет птице голову, не отрывая ее до конца, |
9 Und sprenge |
9 и окропит кровью жертвы за грех сторону жертвенника. Остальную кровь нужно выцедить к основанию жертвенника. Это — жертва за грех. |
10 Die andere |
10 Потом священник принесет другую птицу в жертву всесожжения, как велит обычай, и совершит для него отпущение за грех, который он совершил, и будет прощен. |
11 Vermag |
11 |
12 Und |
12 Пусть он принесет ее к священнику, который возьмет из нее пригоршню как памятную часть и сожжет на жертвеннике вместе с огненными жертвами Господу. Это — жертва за грех. |
13 Und |
13 Так священник совершит для него отпущение за любой из грехов, которыми он согрешил, и он будет прощен. Остаток жертвы принадлежит священнику, как в случае с хлебным приношением». |
14 Und der HErr |
14 |
15 Wenn sich |
15 |
16 Dazu, was er gesündiget hat |
16 Он должен возместить за святыню, против которой согрешил, добавить к этому пятую часть ее стоимости и отдать священнику, который совершит для него отпущение бараном жертвы повинности, и он будет прощен. |
17 Wenn eine See LE |
17 |
18 Und |
18 Он должен привести к священнику барана из отары, должной стоимости и без изъяна для жертвы повинности. Тогда священник совершит для него отпущение за проступок, который он совершил по неведению, и он будет прощен. |
19 Das ist das Schuldopfer |
19 Это жертва повинности — человек провинился перед Господом. |
20 Und der HErr |
20 |
21 Wenn eine See LE |
21 |
22 oder, das verloren ist |
22 |
23 wenn‘s nun geschiehet, daß er also sündiget und |
23 |
24 oder worüber er den falschen |
24 |
25 Aber für seine Schuld |
25 |
26 So soll ihn der Priester |
26 |