Der Prophet JonaKapitel 4 |
|
1 Das verdroß |
|
2 und betete |
|
3 So nimm |
|
4 Aber |
|
5 Und Jona |
|
6 GOtt |
|
7 Aber der HErr verschaffte |
|
8 Als aber die Sonne |
|
9 Da sprach |
|
10 Und der HErr |
|
11 und mich sollte nicht jammern |
Книга пророка ИоныГлава 4 |
|
1 |
|
2 Он стал молиться Господу: |
|
3 А теперь, Господи, забери мою жизнь, потому что мне лучше умереть, чем жить. |
|
4 |
|
5 |
|
6 А Господь Бог устроил так, что выросло растение, которое поднялось над Ионой, чтобы тень над его головой избавила его от раздражения, и Иона очень обрадовался этому растению. |
|
7 Но на рассвете следующего дня Бог устроил так, что червь подточил растение, и оно засохло. |
|
8 Когда солнце взошло, Бог наслал знойный восточный ветер, и солнце стало жечь голову Ионы так, что он изнемог. Он захотел умереть и сказал: |
|
9 |
|
10 |
|
11 Так Мне ли не пожалеть великого города Ниневии, где больше ста двадцати тысяч жителей не знают, где право, где лево, а также много скота? |
Der Prophet JonaKapitel 4 |
Книга пророка ИоныГлава 4 |
|
1 Das verdroß |
1 |
|
2 und betete |
2 Он стал молиться Господу: |
|
3 So nimm |
3 А теперь, Господи, забери мою жизнь, потому что мне лучше умереть, чем жить. |
|
4 Aber |
4 |
|
5 Und Jona |
5 |
|
6 GOtt |
6 А Господь Бог устроил так, что выросло растение, которое поднялось над Ионой, чтобы тень над его головой избавила его от раздражения, и Иона очень обрадовался этому растению. |
|
7 Aber der HErr verschaffte |
7 Но на рассвете следующего дня Бог устроил так, что червь подточил растение, и оно засохло. |
|
8 Als aber die Sonne |
8 Когда солнце взошло, Бог наслал знойный восточный ветер, и солнце стало жечь голову Ионы так, что он изнемог. Он захотел умереть и сказал: |
|
9 Da sprach |
9 |
|
10 Und der HErr |
10 |
|
11 und mich sollte nicht jammern |
11 Так Мне ли не пожалеть великого города Ниневии, где больше ста двадцати тысяч жителей не знают, где право, где лево, а также много скота? |