Der Brief an die HebräerKapitel 9 |
1 Es hatte |
2 Denn |
3 Hinter dem |
4 Die hatte |
5 Oben drüber aber |
6 Da nun solches |
7 In |
8 Damit der Heilige |
9 welche mußte zu |
10 allein |
11 Christus |
12 Auch |
13 Denn |
14 wieviel |
15 Und |
16 Denn |
17 Denn |
18 Daher |
19 Denn |
20 Und sprach |
21 Und |
22 Und |
23 So mußten |
24 Denn |
25 Auch nicht |
26 Sonst |
27 Und |
28 also |
Послание к евреямГлава 9 |
1 |
2 Ибо устроена была скиния первая, в которой были и светильник, и стол, и хлебы предложения: она называется «Святое». |
3 А за второй завесой скиния, называемая «Святое Святых», |
4 имеющая золотой кадильный жертвенник и ковчег завета, обложенный со всех сторон золотом, и в нем сосуд золотой с манной, и жезл Аарона расцветший и скрижали завета, |
5 а над ним херувимы славы, осеняющие очистилище, о чём не время говорить подробно. |
6 |
7 но во вторую — один раз в год только первосвященник не без крови, которую он приносит за себя и за грехи неведения народа. |
8 Этим Дух Святой показывает, что еще не открыт путь во святилище, пока существует первая скиния. |
9 Она есть притча для настоящего времени, согласно которой приносятся дары и жертвы, не могущие сделать в совести совершенным воздающего служение Богу: |
10 это только предписания, относящиеся к плоти, с яствами и питиями и различными омовениями, наложенные до времени исправления. |
11 |
12 и не чрез кровь козлов и тельцов, но чрез собственную кровь, — вошел раз навсегда во святилище, приобретя вечное искупление. |
13 Ибо, если кровь козлов и быков и пепел телицы окроплением осквернённых освящает к чистоте плоти, — |
14 тем более кровь Христа, Который Духом вечным принес Себя непорочного Богу, очистит совесть нашу от мёртвых дел для служения Богу Живому. |
15 |
16 Ибо, где завещание, там необходимо установление смерти завещателя. |
17 Завещание ведь действительно при наличии мёртвых, потому что оно никогда не имеет силы, пока жив завещатель. |
18 Потому и первый завет не утверждён без крови. |
19 И действительно, когда Моисей огласил по Закону каждую заповедь всему народу, он, взяв кровь тельцов и козлов с водою и шерстью багряной и иссопом, окропил, как самую книгу, так и весь народ, |
20 говоря: это кровь завета, который заповедал вам Бог. |
21 И окропил также кровью скинию и все сосуды богослужебные. |
22 И по Закону почти всё освящается кровью, и без пролития крови не бывает прощения. |
23 |
24 Ибо Христос вошел не в рукотворенное святилище, отображение истинного, но в самое небо, чтобы теперь предстать за нас пред лицом Божиим; |
25 не для того, чтобы многократно приносить Себя, подобно как первосвященник входит ежегодно с кровью чужой: |
26 иначе надлежало бы Ему многократно страдать от начала мира. Теперь же, в конце веков, Он явился один раз для устранения греха жертвою Своею. |
27 И, как положено людям один раз умереть, а после этого — суд, — |
28 так и Христос, будучи принесён один раз, чтобы подъять грехи многих, во второй раз явится не для очищения греха, а для ожидающих Его ко спасению. |
Der Brief an die HebräerKapitel 9 |
Послание к евреямГлава 9 |
1 Es hatte |
1 |
2 Denn |
2 Ибо устроена была скиния первая, в которой были и светильник, и стол, и хлебы предложения: она называется «Святое». |
3 Hinter dem |
3 А за второй завесой скиния, называемая «Святое Святых», |
4 Die hatte |
4 имеющая золотой кадильный жертвенник и ковчег завета, обложенный со всех сторон золотом, и в нем сосуд золотой с манной, и жезл Аарона расцветший и скрижали завета, |
5 Oben drüber aber |
5 а над ним херувимы славы, осеняющие очистилище, о чём не время говорить подробно. |
6 Da nun solches |
6 |
7 In |
7 но во вторую — один раз в год только первосвященник не без крови, которую он приносит за себя и за грехи неведения народа. |
8 Damit der Heilige |
8 Этим Дух Святой показывает, что еще не открыт путь во святилище, пока существует первая скиния. |
9 welche mußte zu |
9 Она есть притча для настоящего времени, согласно которой приносятся дары и жертвы, не могущие сделать в совести совершенным воздающего служение Богу: |
10 allein |
10 это только предписания, относящиеся к плоти, с яствами и питиями и различными омовениями, наложенные до времени исправления. |
11 Christus |
11 |
12 Auch |
12 и не чрез кровь козлов и тельцов, но чрез собственную кровь, — вошел раз навсегда во святилище, приобретя вечное искупление. |
13 Denn |
13 Ибо, если кровь козлов и быков и пепел телицы окроплением осквернённых освящает к чистоте плоти, — |
14 wieviel |
14 тем более кровь Христа, Который Духом вечным принес Себя непорочного Богу, очистит совесть нашу от мёртвых дел для служения Богу Живому. |
15 Und |
15 |
16 Denn |
16 Ибо, где завещание, там необходимо установление смерти завещателя. |
17 Denn |
17 Завещание ведь действительно при наличии мёртвых, потому что оно никогда не имеет силы, пока жив завещатель. |
18 Daher |
18 Потому и первый завет не утверждён без крови. |
19 Denn |
19 И действительно, когда Моисей огласил по Закону каждую заповедь всему народу, он, взяв кровь тельцов и козлов с водою и шерстью багряной и иссопом, окропил, как самую книгу, так и весь народ, |
20 Und sprach |
20 говоря: это кровь завета, который заповедал вам Бог. |
21 Und |
21 И окропил также кровью скинию и все сосуды богослужебные. |
22 Und |
22 И по Закону почти всё освящается кровью, и без пролития крови не бывает прощения. |
23 So mußten |
23 |
24 Denn |
24 Ибо Христос вошел не в рукотворенное святилище, отображение истинного, но в самое небо, чтобы теперь предстать за нас пред лицом Божиим; |
25 Auch nicht |
25 не для того, чтобы многократно приносить Себя, подобно как первосвященник входит ежегодно с кровью чужой: |
26 Sonst |
26 иначе надлежало бы Ему многократно страдать от начала мира. Теперь же, в конце веков, Он явился один раз для устранения греха жертвою Своею. |
27 Und |
27 И, как положено людям один раз умереть, а после этого — суд, — |
28 also |
28 так и Христос, будучи принесён один раз, чтобы подъять грехи многих, во второй раз явится не для очищения греха, а для ожидающих Его ко спасению. |