Der Psalter

Psalm 122

1 Ein Lied7892 Davids1732 im höhern Chor4609. Ich559 freue mich8055 des, das mir geredet ist, daß wir werden ins Haus1004 des HErrn3068 gehen3212,

2 und daß unsere Füße7272 werden stehen5975 in deinen Toren8179, Jerusalem3389.

3 ist3162 gebauet, daß es eine Stadt5892 sei, da man zusammenkommen soll2266,

4 da8033 die Stämme7626 hinaufgehen sollen5927, nämlich die Stämme7626 des HErrn3050, zu predigen dem Volk Israel3478, zu danken3034 dem Namen8034 des HErrn3068.

5 Denn daselbst sitzen3427 die Stühle3678 zum Gericht4941, die Stühle3678 des Hauses1004 David1732.

6 Wünschet7592 Jerusalem3389 Glück7965! Es müsse wohlgehen denen, die dich lieben157!

7 Es müsse Friede7965 sein inwendig in deinen Mauern2426 und Glück7962 in deinen Palästen759!

8 Um1696 meiner Brüder251 und Freunde7453 willen will ich dir Frieden7965 wünschen.

9 Um des Hauses1004 willen des HErrn3068, unsers Gottes430, will ich dein Bestes2896 suchen1245.

Забур

Песнь 122

1 К Тебе поднимаю глаза свои, Обитающий на небесах!

2 Как глаза слуг смотрят на руку своего господина, и глаза служанки – на руку своей госпожи,так наши глаза обращены на Вечного, до тех пор, пока Он не смилуется над нами.

3 Помилуй нас, Вечный, помилуй нас, потому что мы долго терпели презрение.

4 Долго мы терпели оскорбление от надменных и презрение от гордых.

5

6

7

8

9

Der Psalter

Psalm 122

Забур

Песнь 122

1 Ein Lied7892 Davids1732 im höhern Chor4609. Ich559 freue mich8055 des, das mir geredet ist, daß wir werden ins Haus1004 des HErrn3068 gehen3212,

1 К Тебе поднимаю глаза свои, Обитающий на небесах!

2 und daß unsere Füße7272 werden stehen5975 in deinen Toren8179, Jerusalem3389.

2 Как глаза слуг смотрят на руку своего господина, и глаза служанки – на руку своей госпожи,так наши глаза обращены на Вечного, до тех пор, пока Он не смилуется над нами.

3 ist3162 gebauet, daß es eine Stadt5892 sei, da man zusammenkommen soll2266,

3 Помилуй нас, Вечный, помилуй нас, потому что мы долго терпели презрение.

4 da8033 die Stämme7626 hinaufgehen sollen5927, nämlich die Stämme7626 des HErrn3050, zu predigen dem Volk Israel3478, zu danken3034 dem Namen8034 des HErrn3068.

4 Долго мы терпели оскорбление от надменных и презрение от гордых.

5 Denn daselbst sitzen3427 die Stühle3678 zum Gericht4941, die Stühle3678 des Hauses1004 David1732.

5

6 Wünschet7592 Jerusalem3389 Glück7965! Es müsse wohlgehen denen, die dich lieben157!

6

7 Es müsse Friede7965 sein inwendig in deinen Mauern2426 und Glück7962 in deinen Palästen759!

7

8 Um1696 meiner Brüder251 und Freunde7453 willen will ich dir Frieden7965 wünschen.

8

9 Um des Hauses1004 willen des HErrn3068, unsers Gottes430, will ich dein Bestes2896 suchen1245.

9