Der Psalter

Psalm 122

1 Ein Lied7892 Davids1732 im höhern Chor4609. Ich559 freue mich8055 des, das mir geredet ist, daß wir werden ins Haus1004 des HErrn3068 gehen3212,

2 und daß unsere Füße7272 werden stehen5975 in deinen Toren8179, Jerusalem3389.

3 ist3162 gebauet, daß es eine Stadt5892 sei, da man zusammenkommen soll2266,

4 da8033 die Stämme7626 hinaufgehen sollen5927, nämlich die Stämme7626 des HErrn3050, zu predigen dem Volk Israel3478, zu danken3034 dem Namen8034 des HErrn3068.

5 Denn daselbst sitzen3427 die Stühle3678 zum Gericht4941, die Stühle3678 des Hauses1004 David1732.

6 Wünschet7592 Jerusalem3389 Glück7965! Es müsse wohlgehen denen, die dich lieben157!

7 Es müsse Friede7965 sein inwendig in deinen Mauern2426 und Glück7962 in deinen Palästen759!

8 Um1696 meiner Brüder251 und Freunde7453 willen will ich dir Frieden7965 wünschen.

9 Um des Hauses1004 willen des HErrn3068, unsers Gottes430, will ich dein Bestes2896 suchen1245.

Psalms

Psalm 122

1 I WAS glad when they said to me, Let us go to the house of the LORD.

2 My feet shall stand within your gates, O Jerusalem.

3 Jerusalem is built like a city that is surrounded by a wall,

4 Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, to the testimony of Israel, to give thanks to the name of the LORD.

5 For there are thrones of judgment set, the thrones of the house of David.

6 Greet Jerusalem with peace; they shall prosper who love you.

7 Peace be within your walls and prosperity within your palaces.

8 For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within you.

9 For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your good.

Der Psalter

Psalm 122

Psalms

Psalm 122

1 Ein Lied7892 Davids1732 im höhern Chor4609. Ich559 freue mich8055 des, das mir geredet ist, daß wir werden ins Haus1004 des HErrn3068 gehen3212,

1 I WAS glad when they said to me, Let us go to the house of the LORD.

2 und daß unsere Füße7272 werden stehen5975 in deinen Toren8179, Jerusalem3389.

2 My feet shall stand within your gates, O Jerusalem.

3 ist3162 gebauet, daß es eine Stadt5892 sei, da man zusammenkommen soll2266,

3 Jerusalem is built like a city that is surrounded by a wall,

4 da8033 die Stämme7626 hinaufgehen sollen5927, nämlich die Stämme7626 des HErrn3050, zu predigen dem Volk Israel3478, zu danken3034 dem Namen8034 des HErrn3068.

4 Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, to the testimony of Israel, to give thanks to the name of the LORD.

5 Denn daselbst sitzen3427 die Stühle3678 zum Gericht4941, die Stühle3678 des Hauses1004 David1732.

5 For there are thrones of judgment set, the thrones of the house of David.

6 Wünschet7592 Jerusalem3389 Glück7965! Es müsse wohlgehen denen, die dich lieben157!

6 Greet Jerusalem with peace; they shall prosper who love you.

7 Es müsse Friede7965 sein inwendig in deinen Mauern2426 und Glück7962 in deinen Palästen759!

7 Peace be within your walls and prosperity within your palaces.

8 Um1696 meiner Brüder251 und Freunde7453 willen will ich dir Frieden7965 wünschen.

8 For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within you.

9 Um des Hauses1004 willen des HErrn3068, unsers Gottes430, will ich dein Bestes2896 suchen1245.

9 For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your good.