Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 14 |
1 Und der HErr |
2 Das ist |
3 und |
4 und |
5 Und |
6 Und |
7 und |
8 Der Gereinigte aber soll seine Kleider |
9 Und am siebenten |
10 Und am achten |
11 Da soll der Priester denselben Gereinigten |
12 Und |
13 und danach das Lamm |
14 Und |
15 Danach soll er des Öls |
16 und |
17 Das übrige |
18 Das übrige |
19 Und |
20 und |
21 Ist |
22 und |
23 und |
24 Da soll der Priester das Lamm |
25 und |
26 und |
27 und |
28 Des übrigen |
29 Das übrige |
30 und |
31 ein |
32 Das sei das Gesetz |
33 Und der HErr |
34 Wenn ihr ins Land |
35 so soll der kommen, des das Haus |
36 Da |
37 Wenn er nun das Mal |
38 so soll er zum Hause |
39 Und |
40 so soll er die Steine |
41 Und |
42 und |
43 Wenn dann das Mal |
44 so soll |
45 Darum soll man das Haus |
46 Und wer in das Haus |
47 Und |
48 Wo aber der Priester |
49 Und |
50 und den einen |
51 Und |
52 Und |
53 Und soll den |
54 Das ist das Gesetz |
55 über den Aussatz |
56 über die Beulen |
57 auf daß |
ЛевитГлава 14 |
1 |
2 «А вот предписания о том, что должно быть сделано в день ритуального очищения человека, который перенес опасную кожную болезнь. Такого человека пусть приведут к священнику, |
3 который выйдет с ним за стан и там осмотрит его. И если человек исцелился от болезни своей, |
4 священник должен распорядиться о том, чтобы принесли двух птиц живых (из чистых, конечно), кусок дерева кедрового, алую пряжу и иссоп. |
5 Одну из птиц священник велит заколоть над глиняным сосудом с родниковой водой. |
6 После того возьмет священник живую птицу, кусок кедра, алую пряжу, а также иссоп и окунет всё это вместе с живой птицей в кровь той птицы, что закололи над свежей водой. |
7 Потом покропит той кровью священник на очистившегося от болезни семь раз и объявит его чистым. А птицу живую в поле выпустит. |
8 Но тот, кто таким образом очищается, должен выстирать одежды свои, сбрить все волосы на голове своей и омыться водой — тогда будет чист. Можно войти ему тогда в стан, но семь дней еще нужно прожить вне шатра своего. |
9 На седьмой же день он снова должен удалить все свои волосы: обрить голову, сбрить бороду с усами и брови и выстирать все свои одежды и омыть тело водой — и будет чист. |
10 |
11 Священник, коему предстоит совершить очищение, приведет этого человека ко входу в Шатер Откровения, поставит его там вместе со всеми его приношениями перед ГОСПОДОМ. |
12 А затем возьмет священник одного ягненка и принесет его вместе с логом оливкового масла в жертву за провинность — совершая это, он поднимет их как дар, который следует возносить пред ГОСПОДОМ. |
13 Потом священник и другого ягненка заколет, на том же месте, где закалывают и животных, приносимых в жертву за грех или для всесожжения предназначенных, — на священном месте, ибо как за грех, так и жертвы за провинность принадлежат священникам. Это великая святыня. |
14 И возьмет священник немного крови от жертвы, принесенной за провинность, и помажет ею мочку правого уха очищаемого, большой палец правой руки его и большой палец правой ноги. |
15 После того священник должен будет взять принесенный ему лог оливкового масла, налить немного на левую свою ладонь |
16 и, обмакнув правый палец в это масло на своей ладони, семь раз покропить перед ГОСПОДОМ маслом с пальца. |
17 Немного оставшегося оливкового масла, что налил он себе в ладонь, священник употребит на то, чтобы помазать мочку правого уха очищаемого, большой палец правой руки его и большой палец его правой ноги, нанося его прямо поверх крови от жертвы, принесенной за провинность. |
18 А тем маслом, что еще в ладони его осталось, священник помажет голову очищаемого, дабы через то служение, перед ГОСПОДОМ совершенное, было восстановлено единение с Ним человека, перенесшего болезнь. |
19 |
20 и возложить всесожжение то и хлебный дар на жертвенник. Так священник восстановит единение с ГОСПОДОМ человека, перенесшего опасную болезнь кожную, и станет тот чист. |
21 |
22 а также двух горлиц или двух молодых голубей (что сможет): одну птицу в жертву за грех и другую для всесожжения. |
23 На восьмой день пусть он принесет всё это священнику, дабы обрести ему ритуальное очищение у входа в Шатер Откровения, пред лицом ГОСПОДНИМ. |
24 Священник возьмет ягненка, эту жертву человека, осознавшего свою вину, и лог оливкового масла и поднимет их как дар, который пред ГОСПОДОМ возносить следует. |
25 Он заколет эту жертву и, взяв немного крови от нее, помажет мочку правого уха очищаемого, большой палец правой руки его и большой палец правой ноги. |
26 После сего священник должен налить немного оливкового масла на левую ладонь свою |
27 и затем этим маслом, что на ладони его, семь раз покропить пред ГОСПОДОМ с правого пальца своего. |
28 Далее частью того масла, что налил он себе на ладонь, помажет священник очищаемому мочку правого уха, большой палец правой руки и большой же палец правой ноги его, поверх помазания кровью от жертвы, принесенной тем, кто осознал свою вину. |
29 А оставшимся в его ладони маслом священник помажет голову очищаемого, совершив для него сей обряд перед ГОСПОДОМ, с Которым его отношения будут при этом восстановлены. |
30 Затем надлежит совершающему обряд принести одну из тех птиц (горлиц ли, молодых голубей, которых достал очищаемый), одну из птиц, |
31 коих приобрел очищаемый по своему достатку, принести в жертву за грех и одну — для всесожжения вместе с даром хлебным. Так совершит священник перед ГОСПОДОМ обряд восстановления отношений исцеленного с Богом. |
32 |
33 |
34 «Когда придете в земли Ханаана, что отдаю Я вам во владение, может случиться, что Я допущу на каком-то из домов ваших в той земле появиться неким язвам, как бывает на теле от проказы. |
35 Хозяин дома того должен тогда прийти к священнику и сказать ему: „Я увидел на доме нечто похожее на кожное заболевание“. |
36 Священник распорядится вынести из дома всё, что можно, к тому времени, когда придет он осматривать те язвы; только после того как сделают это, дабы не стало нечистым оставшееся в доме, лишь тогда придет священник осматривать жилище. |
37 Если найдет он при осмотре дома пятно какое, язвы на стене, зеленоватые или красноватые впадины, заметно углубившиеся в стену, |
38 священник, выйдя из дома, должен запереть его на семь дней. |
39 В седьмой же день опять следует прийти священнику и осмотреть дом. И если увидит он при новом осмотре, что разъедающее стену пятно расползлось, |
40 он обязан распорядиться о том, чтобы выломали все камни, на которых есть следы тех едких язв, и выбросили их за городом на место нечистое. |
41 А весь дом внутри нужно выскоблить, и глину, что соскребли со стен, следует тоже выбросить за городом, на то же место нечистое. |
42 Затем должно взять другие камни, вставить их вместо прежних и обмазать дом свежей глиной. |
43 |
44 должен священник прийти и вновь осмотреть дом. И если увидит, что пятно с язвами продолжает расползаться по дому, значит, те язвы — разъедающие, а сам дом нечист. |
45 Тогда придется сломать уже весь дом — все камни его, балки и всю обмазку нужно будет вынести за город на нечистое место. |
46 |
47 Тот же, кто спит в этом доме, должен выстирать одежды свои. Также и тот, кто ест там, должен выстирать одежды свои. |
48 Но если увидит священник, что, после того как дом обмазали заново, на его стенах никаких едких язв не появилось, то объявит он, что дом ритуально чист — беда миновала. |
49 |
50 Одну из птиц заколет он над глиняным сосудом с родниковой водой. |
51 После того возьмет священник кедровое дерево, иссоп, алую пряжу и живую птицу, и обмакнет всё это в кровь заколотой птицы, что стекла уже в свежую воду, и покропит этим на дом семь раз. |
52 Так очищен будет дом от нечистоты той кровью птицы со свежей водой, живой птицей, деревом кедровым, иссопом и алой нитью. |
53 Живую птицу надлежит выпустить на волю — за городом, в поле. Так будет совершено священником очищение дома, и тот станет чист. |
54 |
55 а также о плесени на одежде и язвах на стенах в доме, и об опухоли на теле человека тоже, о сыпи и пятнах, |
56 чтобы определять, когда что-то ритуально чисто, а когда — нечисто. Таковы предписания о кожных болезнях». |
57 |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 14 |
ЛевитГлава 14 |
1 Und der HErr |
1 |
2 Das ist |
2 «А вот предписания о том, что должно быть сделано в день ритуального очищения человека, который перенес опасную кожную болезнь. Такого человека пусть приведут к священнику, |
3 und |
3 который выйдет с ним за стан и там осмотрит его. И если человек исцелился от болезни своей, |
4 und |
4 священник должен распорядиться о том, чтобы принесли двух птиц живых (из чистых, конечно), кусок дерева кедрового, алую пряжу и иссоп. |
5 Und |
5 Одну из птиц священник велит заколоть над глиняным сосудом с родниковой водой. |
6 Und |
6 После того возьмет священник живую птицу, кусок кедра, алую пряжу, а также иссоп и окунет всё это вместе с живой птицей в кровь той птицы, что закололи над свежей водой. |
7 und |
7 Потом покропит той кровью священник на очистившегося от болезни семь раз и объявит его чистым. А птицу живую в поле выпустит. |
8 Der Gereinigte aber soll seine Kleider |
8 Но тот, кто таким образом очищается, должен выстирать одежды свои, сбрить все волосы на голове своей и омыться водой — тогда будет чист. Можно войти ему тогда в стан, но семь дней еще нужно прожить вне шатра своего. |
9 Und am siebenten |
9 На седьмой же день он снова должен удалить все свои волосы: обрить голову, сбрить бороду с усами и брови и выстирать все свои одежды и омыть тело водой — и будет чист. |
10 Und am achten |
10 |
11 Da soll der Priester denselben Gereinigten |
11 Священник, коему предстоит совершить очищение, приведет этого человека ко входу в Шатер Откровения, поставит его там вместе со всеми его приношениями перед ГОСПОДОМ. |
12 Und |
12 А затем возьмет священник одного ягненка и принесет его вместе с логом оливкового масла в жертву за провинность — совершая это, он поднимет их как дар, который следует возносить пред ГОСПОДОМ. |
13 und danach das Lamm |
13 Потом священник и другого ягненка заколет, на том же месте, где закалывают и животных, приносимых в жертву за грех или для всесожжения предназначенных, — на священном месте, ибо как за грех, так и жертвы за провинность принадлежат священникам. Это великая святыня. |
14 Und |
14 И возьмет священник немного крови от жертвы, принесенной за провинность, и помажет ею мочку правого уха очищаемого, большой палец правой руки его и большой палец правой ноги. |
15 Danach soll er des Öls |
15 После того священник должен будет взять принесенный ему лог оливкового масла, налить немного на левую свою ладонь |
16 und |
16 и, обмакнув правый палец в это масло на своей ладони, семь раз покропить перед ГОСПОДОМ маслом с пальца. |
17 Das übrige |
17 Немного оставшегося оливкового масла, что налил он себе в ладонь, священник употребит на то, чтобы помазать мочку правого уха очищаемого, большой палец правой руки его и большой палец его правой ноги, нанося его прямо поверх крови от жертвы, принесенной за провинность. |
18 Das übrige |
18 А тем маслом, что еще в ладони его осталось, священник помажет голову очищаемого, дабы через то служение, перед ГОСПОДОМ совершенное, было восстановлено единение с Ним человека, перенесшего болезнь. |
19 Und |
19 |
20 und |
20 и возложить всесожжение то и хлебный дар на жертвенник. Так священник восстановит единение с ГОСПОДОМ человека, перенесшего опасную болезнь кожную, и станет тот чист. |
21 Ist |
21 |
22 und |
22 а также двух горлиц или двух молодых голубей (что сможет): одну птицу в жертву за грех и другую для всесожжения. |
23 und |
23 На восьмой день пусть он принесет всё это священнику, дабы обрести ему ритуальное очищение у входа в Шатер Откровения, пред лицом ГОСПОДНИМ. |
24 Da soll der Priester das Lamm |
24 Священник возьмет ягненка, эту жертву человека, осознавшего свою вину, и лог оливкового масла и поднимет их как дар, который пред ГОСПОДОМ возносить следует. |
25 und |
25 Он заколет эту жертву и, взяв немного крови от нее, помажет мочку правого уха очищаемого, большой палец правой руки его и большой палец правой ноги. |
26 und |
26 После сего священник должен налить немного оливкового масла на левую ладонь свою |
27 und |
27 и затем этим маслом, что на ладони его, семь раз покропить пред ГОСПОДОМ с правого пальца своего. |
28 Des übrigen |
28 Далее частью того масла, что налил он себе на ладонь, помажет священник очищаемому мочку правого уха, большой палец правой руки и большой же палец правой ноги его, поверх помазания кровью от жертвы, принесенной тем, кто осознал свою вину. |
29 Das übrige |
29 А оставшимся в его ладони маслом священник помажет голову очищаемого, совершив для него сей обряд перед ГОСПОДОМ, с Которым его отношения будут при этом восстановлены. |
30 und |
30 Затем надлежит совершающему обряд принести одну из тех птиц (горлиц ли, молодых голубей, которых достал очищаемый), одну из птиц, |
31 ein |
31 коих приобрел очищаемый по своему достатку, принести в жертву за грех и одну — для всесожжения вместе с даром хлебным. Так совершит священник перед ГОСПОДОМ обряд восстановления отношений исцеленного с Богом. |
32 Das sei das Gesetz |
32 |
33 Und der HErr |
33 |
34 Wenn ihr ins Land |
34 «Когда придете в земли Ханаана, что отдаю Я вам во владение, может случиться, что Я допущу на каком-то из домов ваших в той земле появиться неким язвам, как бывает на теле от проказы. |
35 so soll der kommen, des das Haus |
35 Хозяин дома того должен тогда прийти к священнику и сказать ему: „Я увидел на доме нечто похожее на кожное заболевание“. |
36 Da |
36 Священник распорядится вынести из дома всё, что можно, к тому времени, когда придет он осматривать те язвы; только после того как сделают это, дабы не стало нечистым оставшееся в доме, лишь тогда придет священник осматривать жилище. |
37 Wenn er nun das Mal |
37 Если найдет он при осмотре дома пятно какое, язвы на стене, зеленоватые или красноватые впадины, заметно углубившиеся в стену, |
38 so soll er zum Hause |
38 священник, выйдя из дома, должен запереть его на семь дней. |
39 Und |
39 В седьмой же день опять следует прийти священнику и осмотреть дом. И если увидит он при новом осмотре, что разъедающее стену пятно расползлось, |
40 so soll er die Steine |
40 он обязан распорядиться о том, чтобы выломали все камни, на которых есть следы тех едких язв, и выбросили их за городом на место нечистое. |
41 Und |
41 А весь дом внутри нужно выскоблить, и глину, что соскребли со стен, следует тоже выбросить за городом, на то же место нечистое. |
42 und |
42 Затем должно взять другие камни, вставить их вместо прежних и обмазать дом свежей глиной. |
43 Wenn dann das Mal |
43 |
44 so soll |
44 должен священник прийти и вновь осмотреть дом. И если увидит, что пятно с язвами продолжает расползаться по дому, значит, те язвы — разъедающие, а сам дом нечист. |
45 Darum soll man das Haus |
45 Тогда придется сломать уже весь дом — все камни его, балки и всю обмазку нужно будет вынести за город на нечистое место. |
46 Und wer in das Haus |
46 |
47 Und |
47 Тот же, кто спит в этом доме, должен выстирать одежды свои. Также и тот, кто ест там, должен выстирать одежды свои. |
48 Wo aber der Priester |
48 Но если увидит священник, что, после того как дом обмазали заново, на его стенах никаких едких язв не появилось, то объявит он, что дом ритуально чист — беда миновала. |
49 Und |
49 |
50 und den einen |
50 Одну из птиц заколет он над глиняным сосудом с родниковой водой. |
51 Und |
51 После того возьмет священник кедровое дерево, иссоп, алую пряжу и живую птицу, и обмакнет всё это в кровь заколотой птицы, что стекла уже в свежую воду, и покропит этим на дом семь раз. |
52 Und |
52 Так очищен будет дом от нечистоты той кровью птицы со свежей водой, живой птицей, деревом кедровым, иссопом и алой нитью. |
53 Und soll den |
53 Живую птицу надлежит выпустить на волю — за городом, в поле. Так будет совершено священником очищение дома, и тот станет чист. |
54 Das ist das Gesetz |
54 |
55 über den Aussatz |
55 а также о плесени на одежде и язвах на стенах в доме, и об опухоли на теле человека тоже, о сыпи и пятнах, |
56 über die Beulen |
56 чтобы определять, когда что-то ритуально чисто, а когда — нечисто. Таковы предписания о кожных болезнях». |
57 auf daß |
57 |