Der PsalterPsalm 73 |
|
1 Ein Psalm |
|
2 Ich aber hätte schier |
|
3 Denn es verdroß mich |
|
4 Denn sie sind in keiner Fahr des Todes |
|
5 Sie sind nicht in |
|
6 Darum muß |
|
7 Ihre Person brüstet sich |
|
8 Sie vernichten alles und reden |
|
9 Was |
|
10 Darum fällt |
|
11 und sprechen |
|
12 Siehe, das sind |
|
13 Soll‘s denn umsonst |
|
14 und bin geplagt |
|
15 Ich hätte auch schier so gesagt |
|
16 Ich |
|
17 bis daß ich ging |
|
18 Aber du setzest sie |
|
19 Wie werden |
|
20 Wie ein Traum |
|
21 Aber es tut mir wehe im Herzen |
|
22 daß ich muß ein Narr |
|
23 Dennoch bleibe ich stets |
|
24 du leitest |
|
25 Wenn ich |
|
26 Wenn mir gleich Leib |
|
27 Denn, siehe, die von dir weichen |
|
28 Aber |
PsalmsPsalm 73 |
|
1 A Psalm |
|
2 But as for me, my feet |
|
3 For I was envious |
|
4 For there are no |
|
5 They are not in trouble |
|
6 Therefore pride |
|
7 Their eyes |
|
8 They are corrupt, |
|
9 They set |
|
10 Therefore |
|
11 And they say, |
|
12 Behold, |
|
13 Truly |
|
14 For all |
|
15 If |
|
16 When I thought |
|
17 Until |
|
18 Surely |
|
19 How |
|
20 As a dream |
|
21 Thus |
|
22 So foolish |
|
23 Nevertheless I am continually |
|
24 You shall guide |
|
25 Whom |
|
26 My flesh |
|
27 For, see, |
|
28 But it is good |
Der PsalterPsalm 73 |
PsalmsPsalm 73 |
|
1 Ein Psalm |
1 A Psalm |
|
2 Ich aber hätte schier |
2 But as for me, my feet |
|
3 Denn es verdroß mich |
3 For I was envious |
|
4 Denn sie sind in keiner Fahr des Todes |
4 For there are no |
|
5 Sie sind nicht in |
5 They are not in trouble |
|
6 Darum muß |
6 Therefore pride |
|
7 Ihre Person brüstet sich |
7 Their eyes |
|
8 Sie vernichten alles und reden |
8 They are corrupt, |
|
9 Was |
9 They set |
|
10 Darum fällt |
10 Therefore |
|
11 und sprechen |
11 And they say, |
|
12 Siehe, das sind |
12 Behold, |
|
13 Soll‘s denn umsonst |
13 Truly |
|
14 und bin geplagt |
14 For all |
|
15 Ich hätte auch schier so gesagt |
15 If |
|
16 Ich |
16 When I thought |
|
17 bis daß ich ging |
17 Until |
|
18 Aber du setzest sie |
18 Surely |
|
19 Wie werden |
19 How |
|
20 Wie ein Traum |
20 As a dream |
|
21 Aber es tut mir wehe im Herzen |
21 Thus |
|
22 daß ich muß ein Narr |
22 So foolish |
|
23 Dennoch bleibe ich stets |
23 Nevertheless I am continually |
|
24 du leitest |
24 You shall guide |
|
25 Wenn ich |
25 Whom |
|
26 Wenn mir gleich Leib |
26 My flesh |
|
27 Denn, siehe, die von dir weichen |
27 For, see, |
|
28 Aber |
28 But it is good |