哥林多前書

第3章

1 弟兄們,我從前對你們說話,不能把你們當作屬靈的,只得把你們當作屬肉體,在基督裏為嬰孩的。

2 我是用奶餵你們,沒有用食物[meat]餵你們。那時你們不能吃,就是如今還是不能。

3 你們仍是屬肉體的,因為在你們中間有嫉妒、紛爭、分黨[divisions],這豈不是屬乎肉體、照著世人的樣子行嗎?

4 有說:「我是屬保羅的。」有說:「我是屬亞波羅的。」這豈不是你們屬乎肉體[carnal]嗎?

5 亞波羅算甚麼?保羅算甚麼?無非是執事,照主所賜給他們各人的,引導你們相信。

6 我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有神叫他生長。

7 可見栽種的,算不得甚麼,澆灌的,也算不得甚麼;只在那叫他生長的神。

8 栽種的和澆灌的,都是一樣,但將來各人要照自己的勞碌[labour]得自己的賞賜。

9 因為我們是與神同工的;你們是神所耕種的田地,你們是神[ye are God’s]所建造的房屋。

10 我照神所給我的恩,好像一個聰明的工頭,立好了根基,有別人在上面建造;只是各人要謹慎怎樣在上面建造。

11 因為那已經立好的根基就是耶穌基督,此外沒有人能立別的根基。

12 若有人用金、銀、寶石、草木,禾稭在這根基上建造,

13 各人的工程必然顯露,因為那日子要將它表明出來,有火顯露[revealed];這火要試驗各人的工程怎樣。

14 人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得賞賜。

15 人的工程若被燒了,他就要受虧損,自己卻要得救;雖然得救,乃像從火裏經過的一樣。

16 豈不知你們是神的殿,神的[Spirit]住在你們裏頭嗎?

17 若有人污穢[defile]神的殿,神必要毀壞那人;因為神的殿是聖的,這殿就是你們。

18 人不可自欺。你們中間若有人在這世界自以為有智慧,倒不如變作愚拙,好成為有智慧的。

19 因這世界的智慧,在神看是愚拙。如經上記著說:「主叫有智慧的,中了自己的詭計。」

20 又說:「主知道智慧人的意念是虛妄的。」

21 所以無論誰,都不可拿人誇口,因為一切[all things]全是你們的;

22 或保羅,或亞波羅,或磯法,或世界,或生,或死,或現今的事,或將來的事,全是你們的;

23 並且你們是屬基督的;基督又是屬神的。

1 Corinthians

Chapter 3

1 SO I, my brethren, could not converse with you as with spiritual men, but as with worldly men and even as with little children in Christ.

2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto you were unable to eat it, and even now you are not ready for it;

3 Because you are still worldly: for as long as there is among you envying and strife and divisions, are you not worldly and still following after the material things?

4 For while one says, I am a follower of Paul; and another, I am a follower of Apollos; are you not worldly?

5 Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers through whom you were converted; each one is gifted according as the LORD gave to him.

6 I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.

7 So then neither he who plants, nor he who waters deserves the credit; but God who gives the increase.

8 Thus the planter and the waterer are equal: and each one shall receive his own wages according to his own labor.

9 For we work together with God: you are God's work and God's building.

10 According to the grace of God which is given to me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another builds upon it. But let every man be careful how he builds thereon.

11 For other foundation can no man lay than that which is already laid, which is Jesus Christ.

12 Now if any man build on this foundation gold, silver, or precious stones, or wood, or hay, or stubble;

13 Every man's work shall be plainly seen: for the light of day shall expose it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall test every man's work and show of what sort it is.

14 And the builder whose work survives shall receive his reward.

15 And the one whose work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be rescued, even as one who has been saved from the fire.

16 Do you not know that you are the temple of God, and that the Spirit of God dwells in you?

17 And whoever defiles the temple of God, God will destroy; for the temple of God is holy, and that temple is you.

18 Let no man deceive himself. Whoever among you thinks he is wise in this world, let him consider himself a fool so that he may become wise.

19 For the wisdom of this world is foolishness before God. For it is written, He catches the wise in their own craftiness.

20 And again, The LORD knows that the thoughts of the wise are vain.

21 Therefore, let no man boast about men. For all things are yours;

22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all things are yours;

23 And you are of Christ, and Christ is of God.

哥林多前書

第3章

1 Corinthians

Chapter 3

1 弟兄們,我從前對你們說話,不能把你們當作屬靈的,只得把你們當作屬肉體,在基督裏為嬰孩的。

1 SO I, my brethren, could not converse with you as with spiritual men, but as with worldly men and even as with little children in Christ.

2 我是用奶餵你們,沒有用食物[meat]餵你們。那時你們不能吃,就是如今還是不能。

2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto you were unable to eat it, and even now you are not ready for it;

3 你們仍是屬肉體的,因為在你們中間有嫉妒、紛爭、分黨[divisions],這豈不是屬乎肉體、照著世人的樣子行嗎?

3 Because you are still worldly: for as long as there is among you envying and strife and divisions, are you not worldly and still following after the material things?

4 有說:「我是屬保羅的。」有說:「我是屬亞波羅的。」這豈不是你們屬乎肉體[carnal]嗎?

4 For while one says, I am a follower of Paul; and another, I am a follower of Apollos; are you not worldly?

5 亞波羅算甚麼?保羅算甚麼?無非是執事,照主所賜給他們各人的,引導你們相信。

5 Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers through whom you were converted; each one is gifted according as the LORD gave to him.

6 我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有神叫他生長。

6 I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.

7 可見栽種的,算不得甚麼,澆灌的,也算不得甚麼;只在那叫他生長的神。

7 So then neither he who plants, nor he who waters deserves the credit; but God who gives the increase.

8 栽種的和澆灌的,都是一樣,但將來各人要照自己的勞碌[labour]得自己的賞賜。

8 Thus the planter and the waterer are equal: and each one shall receive his own wages according to his own labor.

9 因為我們是與神同工的;你們是神所耕種的田地,你們是神[ye are God’s]所建造的房屋。

9 For we work together with God: you are God's work and God's building.

10 我照神所給我的恩,好像一個聰明的工頭,立好了根基,有別人在上面建造;只是各人要謹慎怎樣在上面建造。

10 According to the grace of God which is given to me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another builds upon it. But let every man be careful how he builds thereon.

11 因為那已經立好的根基就是耶穌基督,此外沒有人能立別的根基。

11 For other foundation can no man lay than that which is already laid, which is Jesus Christ.

12 若有人用金、銀、寶石、草木,禾稭在這根基上建造,

12 Now if any man build on this foundation gold, silver, or precious stones, or wood, or hay, or stubble;

13 各人的工程必然顯露,因為那日子要將它表明出來,有火顯露[revealed];這火要試驗各人的工程怎樣。

13 Every man's work shall be plainly seen: for the light of day shall expose it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall test every man's work and show of what sort it is.

14 人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得賞賜。

14 And the builder whose work survives shall receive his reward.

15 人的工程若被燒了,他就要受虧損,自己卻要得救;雖然得救,乃像從火裏經過的一樣。

15 And the one whose work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be rescued, even as one who has been saved from the fire.

16 豈不知你們是神的殿,神的[Spirit]住在你們裏頭嗎?

16 Do you not know that you are the temple of God, and that the Spirit of God dwells in you?

17 若有人污穢[defile]神的殿,神必要毀壞那人;因為神的殿是聖的,這殿就是你們。

17 And whoever defiles the temple of God, God will destroy; for the temple of God is holy, and that temple is you.

18 人不可自欺。你們中間若有人在這世界自以為有智慧,倒不如變作愚拙,好成為有智慧的。

18 Let no man deceive himself. Whoever among you thinks he is wise in this world, let him consider himself a fool so that he may become wise.

19 因這世界的智慧,在神看是愚拙。如經上記著說:「主叫有智慧的,中了自己的詭計。」

19 For the wisdom of this world is foolishness before God. For it is written, He catches the wise in their own craftiness.

20 又說:「主知道智慧人的意念是虛妄的。」

20 And again, The LORD knows that the thoughts of the wise are vain.

21 所以無論誰,都不可拿人誇口,因為一切[all things]全是你們的;

21 Therefore, let no man boast about men. For all things are yours;

22 或保羅,或亞波羅,或磯法,或世界,或生,或死,或現今的事,或將來的事,全是你們的;

22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all things are yours;

23 並且你們是屬基督的;基督又是屬神的。

23 And you are of Christ, and Christ is of God.