箴言第13章 |
1 |
2 人因口所結的果子,必吃美物 |
3 謹守口的,得保生命;大張嘴的,卻 |
4 懶惰人切慕 |
5 義人恨惡謊言;唯 |
6 行為正直的,有公義保守;犯罪的,卻 |
7 有使自己 |
8 人的資財是他生命的贖價;窮乏人卻不聽責備 |
9 義人的光歡喜 |
10 只因驕傲,便啟爭競 |
11 不勞而得之財必然消耗;唯 |
12 所盼望的遲延未得,令人心憂;所願意的臨到,卻是生命樹。 |
13 藐視訓言的,必致 |
14 智慧人的法則 |
15 美好的聰明使人蒙恩;犯法之人 |
16 凡通達人都憑知識處事 |
17 奸惡的使者必遭害 |
18 不受訓誨 |
19 所願 |
20 與智慧人同行的,必得智慧;和愚昧人作伴的,卻 |
21 禍患追趕罪人;唯 |
22 善人給子孫遺留產業;罪人為義人積存資財。 |
23 窮人耕種多得糧食;但因無公義 |
24 不忍用杖打兒子的,是恨惡他;唯 |
25 義人吃得飽足;唯 |
ProverbsChapter 13 |
1 WISE son hears his father's instructions; but an evil son does not listen to rebuke. |
2 A good man shall be satisfied with the fruit of his mouth; but the souls of the wicked shall perish. |
3 He who guards his mouth keeps his life; he who speaks too much shall bring ruin upon himself. |
4 A sluggard is always craving; but the soul of the diligent shall be enriched. |
5 A righteous man hates lying; but a wicked man is loathsome, and shall be ashamed and confounded. |
6 Righteousness keeps him that is upright in his way; but wickedness overthrows the sinner. |
7 There are some who pretend to be rich, yet have nothing; there are others who pretend to be poor, yet have great riches. |
8 The ransom of a man's life is his riches; but the poor ignores a rebuke. |
9 The light of the righteous shall rejoice; but the lamp of the wicked shall be put out. |
10 A wicked man commits shameful things; but with the well-advised is wisdom. |
11 Wealth acquired unjustly will diminish; but he who gathers justly shall increase his wealth. |
12 Blessed is the man who is willing to help; more blessed is he than he who merely rests in hope, as a tree of life he bears fruit. |
13 He who despises counsel shall be destroyed by it; but he who fears the commandment shall be spared. A deceitful man shall not benefit; but a wise man whose works are good shall prosper. |
14 The law of the wise is a fountain of life to those who depart from the snares of death. |
15 Good understanding brings mercy; but the way of transgressors leads to destruction. |
16 Every prudent man deals wisely; but a fool speaks foolishness. |
17 A wicked messenger falls into mischief; but a faithful ambassador is a healer. |
18 Poverty and shame shall be to him who refuses instruction; but he who regards reproof shall be honored. |
19 A noble desire is sweet to the soul; but the abomination of the wicked is far away from knowledge. |
20 He who walks with wise men shall be wise; but a companion of fools shall suffer harm. |
21 Evil pursues sinners; but to the righteous good shall be repaid. |
22 A good man leaves an inheritance to his children's children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous. |
23 Those who do not understand the manner of life are destroyed by riches; yea, many men are destroyed completely. |
24 He who spares his rod hates his son; but he who loves his son disciplines him diligently. |
25 The righteous man eats and is satisfied; but the belly of the wicked shall want. |
箴言第13章 |
ProverbsChapter 13 |
1 |
1 WISE son hears his father's instructions; but an evil son does not listen to rebuke. |
2 人因口所結的果子,必吃美物 |
2 A good man shall be satisfied with the fruit of his mouth; but the souls of the wicked shall perish. |
3 謹守口的,得保生命;大張嘴的,卻 |
3 He who guards his mouth keeps his life; he who speaks too much shall bring ruin upon himself. |
4 懶惰人切慕 |
4 A sluggard is always craving; but the soul of the diligent shall be enriched. |
5 義人恨惡謊言;唯 |
5 A righteous man hates lying; but a wicked man is loathsome, and shall be ashamed and confounded. |
6 行為正直的,有公義保守;犯罪的,卻 |
6 Righteousness keeps him that is upright in his way; but wickedness overthrows the sinner. |
7 有使自己 |
7 There are some who pretend to be rich, yet have nothing; there are others who pretend to be poor, yet have great riches. |
8 人的資財是他生命的贖價;窮乏人卻不聽責備 |
8 The ransom of a man's life is his riches; but the poor ignores a rebuke. |
9 義人的光歡喜 |
9 The light of the righteous shall rejoice; but the lamp of the wicked shall be put out. |
10 只因驕傲,便啟爭競 |
10 A wicked man commits shameful things; but with the well-advised is wisdom. |
11 不勞而得之財必然消耗;唯 |
11 Wealth acquired unjustly will diminish; but he who gathers justly shall increase his wealth. |
12 所盼望的遲延未得,令人心憂;所願意的臨到,卻是生命樹。 |
12 Blessed is the man who is willing to help; more blessed is he than he who merely rests in hope, as a tree of life he bears fruit. |
13 藐視訓言的,必致 |
13 He who despises counsel shall be destroyed by it; but he who fears the commandment shall be spared. A deceitful man shall not benefit; but a wise man whose works are good shall prosper. |
14 智慧人的法則 |
14 The law of the wise is a fountain of life to those who depart from the snares of death. |
15 美好的聰明使人蒙恩;犯法之人 |
15 Good understanding brings mercy; but the way of transgressors leads to destruction. |
16 凡通達人都憑知識處事 |
16 Every prudent man deals wisely; but a fool speaks foolishness. |
17 奸惡的使者必遭害 |
17 A wicked messenger falls into mischief; but a faithful ambassador is a healer. |
18 不受訓誨 |
18 Poverty and shame shall be to him who refuses instruction; but he who regards reproof shall be honored. |
19 所願 |
19 A noble desire is sweet to the soul; but the abomination of the wicked is far away from knowledge. |
20 與智慧人同行的,必得智慧;和愚昧人作伴的,卻 |
20 He who walks with wise men shall be wise; but a companion of fools shall suffer harm. |
21 禍患追趕罪人;唯 |
21 Evil pursues sinners; but to the righteous good shall be repaid. |
22 善人給子孫遺留產業;罪人為義人積存資財。 |
22 A good man leaves an inheritance to his children's children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous. |
23 窮人耕種多得糧食;但因無公義 |
23 Those who do not understand the manner of life are destroyed by riches; yea, many men are destroyed completely. |
24 不忍用杖打兒子的,是恨惡他;唯 |
24 He who spares his rod hates his son; but he who loves his son disciplines him diligently. |
25 義人吃得飽足;唯 |
25 The righteous man eats and is satisfied; but the belly of the wicked shall want. |