民數記第22章 |
1 |
2 以色列 |
3 摩押人因以色列民甚多,就大大懼怕,心內憂急, |
4 對米甸的長老說:「現在這眾人要把我們四圍所有的一概舔吃 |
5 他差遣使者往大河邊的毗奪去,到比珥的兒子巴蘭本鄉那裏,召巴蘭來,說:「你看 |
6 這民比我強盛,現在求你來為我咒詛他們,或者我能得勝,攻打他們,趕出此地。因為我知道,你為誰祝福,誰就得福;你咒詛誰,誰就受咒詛。」 |
7 |
8 巴蘭說:「你們今夜在這裏住宿,我必照耶和華所曉諭我的回報你們。」摩押的使臣就在巴蘭那裏住下了。 |
9 神臨到巴蘭那裏,說:「在你這裏的人都是誰?」 |
10 巴蘭回答神 |
11 『你看 |
12 神對巴蘭說:「你不可同他們去;你 |
13 巴蘭早晨起來,對巴勒的使臣說:「你們回本地去吧,因為耶和華不容我和你們同去。」 |
14 摩押的使臣就起來,回巴勒那裏去,說:「巴蘭不肯和我們同來。」 |
15 |
16 他們到了巴蘭那裏,對他說:「西撥的兒子巴勒這樣說:求你不容甚麼事攔阻你不到我這裏來, |
17 因為我必使你得極大的尊榮。你向我要甚麼,我就給你甚麼;只求你來為我咒詛這民。』」 |
18 巴蘭回答巴勒的臣僕說:「巴勒就是將他滿屋的金銀給我,我行大事小事也不得越過耶和華─我神的命。 |
19 現在我請你們今夜在這裏住宿,等我得知耶和華還要對我說甚麼。」 |
20 當夜,神臨到巴蘭那裏,說:「這些人若來召你,你就起來同他們去,你只要遵行我對你所說的話。」 |
21 巴蘭早晨起來,備上驢,和摩押的使臣一同去了。 |
22 |
23 驢看見耶和華的天使 |
24 耶和華的天使 |
25 驢看見耶和華的天使 |
26 耶和華的天使 |
27 驢看見耶和華的天使 |
28 耶和華叫驢開口,對巴蘭說:「我向你行了甚麼,你竟打我這三次呢?」 |
29 巴蘭對驢說:「因為你戲弄我,我恨不能手中有刀,把你殺了。」 |
30 驢對巴蘭說:「我不是你從小時直到今日所騎的驢嗎?我素常向你這樣行過嗎?」巴蘭說:「沒有。」 |
31 |
32 耶和華的天使 |
33 驢看見我就三次轉離我 |
34 巴蘭對耶和華的天使 |
35 耶和華的天使 |
36 |
37 巴勒對巴蘭說:「我不是急急的打發人到你那裏去召你嗎?你為何不到我這裏來呢?我豈不能使你得尊榮嗎?」 |
38 巴蘭說:「看哪 |
39 巴蘭和巴勒同行,來到基列.胡瑣。 |
40 巴勒獻了 |
41 |
NumbersChapter 22 |
1 |
2 And Balak |
3 And Moab |
4 |
5 He sent |
6 Come |
7 |
8 And he said |
9 And God |
10 And Balaam |
11 Behold, |
12 And God |
13 |
14 And the princes |
15 And Balak |
16 And they came |
17 For |
18 |
19 Now |
20 And God |
21 And Balaam |
22 And God's |
23 And the ass |
24 |
25 And when the ass |
26 |
27 And when the ass |
28 |
29 And Balaam |
30 And the ass |
31 Then the LORD |
32 And the angel |
33 And the ass |
34 And Balaam |
35 And the angel |
36 And when Balak |
37 And Balak |
38 And Balaam |
39 And Balaam |
40 And Balak |
41 And it came to pass |
民數記第22章 |
NumbersChapter 22 |
1 |
1 |
2 以色列 |
2 And Balak |
3 摩押人因以色列民甚多,就大大懼怕,心內憂急, |
3 And Moab |
4 對米甸的長老說:「現在這眾人要把我們四圍所有的一概舔吃 |
4 |
5 他差遣使者往大河邊的毗奪去,到比珥的兒子巴蘭本鄉那裏,召巴蘭來,說:「你看 |
5 He sent |
6 這民比我強盛,現在求你來為我咒詛他們,或者我能得勝,攻打他們,趕出此地。因為我知道,你為誰祝福,誰就得福;你咒詛誰,誰就受咒詛。」 |
6 Come |
7 |
7 |
8 巴蘭說:「你們今夜在這裏住宿,我必照耶和華所曉諭我的回報你們。」摩押的使臣就在巴蘭那裏住下了。 |
8 And he said |
9 神臨到巴蘭那裏,說:「在你這裏的人都是誰?」 |
9 And God |
10 巴蘭回答神 |
10 And Balaam |
11 『你看 |
11 Behold, |
12 神對巴蘭說:「你不可同他們去;你 |
12 And God |
13 巴蘭早晨起來,對巴勒的使臣說:「你們回本地去吧,因為耶和華不容我和你們同去。」 |
13 |
14 摩押的使臣就起來,回巴勒那裏去,說:「巴蘭不肯和我們同來。」 |
14 And the princes |
15 |
15 And Balak |
16 他們到了巴蘭那裏,對他說:「西撥的兒子巴勒這樣說:求你不容甚麼事攔阻你不到我這裏來, |
16 And they came |
17 因為我必使你得極大的尊榮。你向我要甚麼,我就給你甚麼;只求你來為我咒詛這民。』」 |
17 For |
18 巴蘭回答巴勒的臣僕說:「巴勒就是將他滿屋的金銀給我,我行大事小事也不得越過耶和華─我神的命。 |
18 |
19 現在我請你們今夜在這裏住宿,等我得知耶和華還要對我說甚麼。」 |
19 Now |
20 當夜,神臨到巴蘭那裏,說:「這些人若來召你,你就起來同他們去,你只要遵行我對你所說的話。」 |
20 And God |
21 巴蘭早晨起來,備上驢,和摩押的使臣一同去了。 |
21 And Balaam |
22 |
22 And God's |
23 驢看見耶和華的天使 |
23 And the ass |
24 耶和華的天使 |
24 |
25 驢看見耶和華的天使 |
25 And when the ass |
26 耶和華的天使 |
26 |
27 驢看見耶和華的天使 |
27 And when the ass |
28 耶和華叫驢開口,對巴蘭說:「我向你行了甚麼,你竟打我這三次呢?」 |
28 |
29 巴蘭對驢說:「因為你戲弄我,我恨不能手中有刀,把你殺了。」 |
29 And Balaam |
30 驢對巴蘭說:「我不是你從小時直到今日所騎的驢嗎?我素常向你這樣行過嗎?」巴蘭說:「沒有。」 |
30 And the ass |
31 |
31 Then the LORD |
32 耶和華的天使 |
32 And the angel |
33 驢看見我就三次轉離我 |
33 And the ass |
34 巴蘭對耶和華的天使 |
34 And Balaam |
35 耶和華的天使 |
35 And the angel |
36 |
36 And when Balak |
37 巴勒對巴蘭說:「我不是急急的打發人到你那裏去召你嗎?你為何不到我這裏來呢?我豈不能使你得尊榮嗎?」 |
37 And Balak |
38 巴蘭說:「看哪 |
38 And Balaam |
39 巴蘭和巴勒同行,來到基列.胡瑣。 |
39 And Balaam |
40 巴勒獻了 |
40 And Balak |
41 |
41 And it came to pass |