馬可福音第13章 |
1 |
2 耶穌回答 |
3 |
4 「請告訴我們,甚麼時候有這些事呢?這一切事要 |
5 耶穌回答他們 |
6 因為 |
7 你們聽見打仗和打仗的風聲,不要驚慌。這樣的 |
8 民要攻打民,國要攻打國;多處必有地震、饑荒、患難 |
9 |
10 並且 |
11 然而 |
12 兄弟 |
13 並且你們要為我的名被眾人恨惡;唯有忍耐到底的,必然得救。」 |
14 |
15 在房上的,不要下到屋中 |
16 在田裏的,也不要回去取衣服。 |
17 只是 |
18 你們應當祈求,叫你們逃走的 |
19 因為在那些日子必有苦難 |
20 若不是主減少那些 |
21 那時若有人對你們說:『看哪,基督在這裏』;或說:『看哪 |
22 因為假基督、假先知將要起來,顯神蹟奇事,倘若能行,就把選民迷惑了。 |
23 但 |
24 |
25 天上眾星 |
26 |
27 他要差遣天使,把他的選民,從四風 |
28 |
29 這樣,你們幾時看見這些事成就,也該知道日子近了 |
30 我實在告訴你們,這世代不能 |
31 天地要廢去;我的話卻不能廢去。」 |
32 |
33 你們要謹慎,警醒祈禱 |
34 人子如同 |
35 所以,你們要警醒;因為你們不知道家主甚麼時候來,或晚上,或半夜,或雞叫,或早晨; |
36 恐怕他忽然來到,看見你們睡著了。 |
37 我對你們所說的話,也是對眾人說:『要警醒』。」 |
Das Evangelium nach MarkusKapitel 13 |
1 Und |
2 Und |
3 Und |
4 Sage |
5 JEsus |
6 Denn |
7 Wenn |
8 Es wird sich ein Volk |
9 Ihr |
10 Und |
11 Wenn |
12 Es wird aber |
13 Und |
14 Wenn |
15 und |
16 und |
17 Wehe |
18 Bittet |
19 Denn |
20 Und |
21 Wenn |
22 Denn |
23 Ihr |
24 Aber |
25 Und |
26 Und |
27 Und |
28 An dem |
29 Also auch |
30 Wahrlich |
31 Himmel |
32 Von |
33 Sehet |
34 Gleich wie |
35 So wachet |
36 auf daß er nicht |
37 Was ich aber |
馬可福音第13章 |
Das Evangelium nach MarkusKapitel 13 |
1 |
1 Und |
2 耶穌回答 |
2 Und |
3 |
3 Und |
4 「請告訴我們,甚麼時候有這些事呢?這一切事要 |
4 Sage |
5 耶穌回答他們 |
5 JEsus |
6 因為 |
6 Denn |
7 你們聽見打仗和打仗的風聲,不要驚慌。這樣的 |
7 Wenn |
8 民要攻打民,國要攻打國;多處必有地震、饑荒、患難 |
8 Es wird sich ein Volk |
9 |
9 Ihr |
10 並且 |
10 Und |
11 然而 |
11 Wenn |
12 兄弟 |
12 Es wird aber |
13 並且你們要為我的名被眾人恨惡;唯有忍耐到底的,必然得救。」 |
13 Und |
14 |
14 Wenn |
15 在房上的,不要下到屋中 |
15 und |
16 在田裏的,也不要回去取衣服。 |
16 und |
17 只是 |
17 Wehe |
18 你們應當祈求,叫你們逃走的 |
18 Bittet |
19 因為在那些日子必有苦難 |
19 Denn |
20 若不是主減少那些 |
20 Und |
21 那時若有人對你們說:『看哪,基督在這裏』;或說:『看哪 |
21 Wenn |
22 因為假基督、假先知將要起來,顯神蹟奇事,倘若能行,就把選民迷惑了。 |
22 Denn |
23 但 |
23 Ihr |
24 |
24 Aber |
25 天上眾星 |
25 Und |
26 |
26 Und |
27 他要差遣天使,把他的選民,從四風 |
27 Und |
28 |
28 An dem |
29 這樣,你們幾時看見這些事成就,也該知道日子近了 |
29 Also auch |
30 我實在告訴你們,這世代不能 |
30 Wahrlich |
31 天地要廢去;我的話卻不能廢去。」 |
31 Himmel |
32 |
32 Von |
33 你們要謹慎,警醒祈禱 |
33 Sehet |
34 人子如同 |
34 Gleich wie |
35 所以,你們要警醒;因為你們不知道家主甚麼時候來,或晚上,或半夜,或雞叫,或早晨; |
35 So wachet |
36 恐怕他忽然來到,看見你們睡著了。 |
36 auf daß er nicht |
37 我對你們所說的話,也是對眾人說:『要警醒』。」 |
37 Was ich aber |