阿摩司書

第7章

1 主耶和華指示我一件事:看哪[lo],為王割草[mowings]之後,菜又生長[growth]看哪[behold],剛生長[growth]的時候,主造蚱蜢[grasshoppers]

2 蝗蟲吃盡那地的青物,我就說:「主耶和華啊,求你饒恕[forgive];因為雅各微弱,他靠誰得以起來[by whom shall Jacob arise]呢?」

3 耶和華就後悔說:「這災可以免了。」

4 主耶和華又指示我一件事:看哪[behold]主耶和華[Lord GOD]命火來懲罰以色列,火就吞滅深淵,吞了一片土地[did eat up a part]

5 我就說:「主耶和華啊,求你止息;因為雅各微弱,他靠誰得以起來[by whom shall Jacob arise]呢?」

6 [Lord]耶和華就後悔,主耶和華如此說[saith the Lord GOD]說:「這災也可免了。」

7 他又指示我一件事:看哪[behold],有一道牆是按準繩建築的,主手拿準繩站在其上。

8 耶和華對我說:「阿摩司啊,你看見甚麼?」我說:「看見準繩。」主說:「看哪[Behold],我要吊起準繩在我民以色列中,我必不再寬恕他們。

9 以撒的眾高邱[high places]必然淒涼,以色列的聖所必然荒廢;我必興起,用刀攻擊耶羅波安的家。」

10 伯.特利的祭司亞瑪謝打發人到以色列王耶羅波安那裏,說:「阿摩司在以色列家中圖謀背叛你;他所說的一切話,這國擔當不起;

11 因為阿摩司如此說:『耶羅波安必被刀殺,以色列民定被擄去離開本地。』」

12 亞瑪謝又對阿摩司說:「你這先見哪,要逃往猶大地去,在那裏糊口,在那裏說預言,

13 卻不要在伯.特利再說預言;因為這裏有王的殿堂[chapel],有王的院子[court]。」

14 阿摩司對亞瑪謝說:「我原不是先知,也不是先知的兒子[son]。我是牧人,又是收聚桑樹果子的[a gatherer of sycomore fruit]

15 我跟從羊群的時候,耶和華召我[the LORD took me]耶和華又[and the LORD]對我說:『你去向我民以色列說預言。』

16 亞瑪謝啊,現在你要聽耶和華的話。你說:『不要向以色列說預言,也不要向以撒家滴下言語[word]。』

17 所以耶和華如此說:『你的妻子必在城中作妓女,你的兒女必倒在刀下;你的地必有人用繩子量了分取,你自己必死在污穢之地。以色列民定被擄去離開本地。』」

阿摩司書

第7章

1 民間蒭蕘,爲王所刈,後復萌糵,斯時也,主耶和華以一事示予,草甫萌芽,而蝗蟲生,主使之然,

2 蝗嚙草旣盡,我曰,主耶和華歟,祈爾寬宥,雅各衰微,能久存乎。

3 耶和華乃囘厥志,曰,此災可免。

4 耶和華復以一事示予,以火罰民,深淵悉涸,所得之地,成焦土焉。

5 我曰,主耶和華歟,祈爾中止,雅各衰微,能久存乎。

6 耶和華乃囘厥志,曰,此災可免。

7 復以一事示予,爰原有牆垣,循準繩而建築,主執準繩,立於其上。

8 耶和華謂我曰,亞麼士爾觀何物。對曰,準繩曰,我不復宥以色列族,必絜以準繩,削之務盡,

9 以撒之崇坵必傾圮,以色列之聖所必荒蕪,我將以刃擊耶羅破暗家。

10 伯特利之祭司亞馬謝,遣人至以色列王耶羅破暗曰,亞麼士在以色列族中謀叛,播散流言,國將不堪,

11 蓋亞麼士常言耶羅破暗必死於刃,以色列族必遷於他方,

12 亞馬謝告亞麼士曰,先見者歟,宜循於猶大,在彼可得餬口,宣播言詞,

13 毋在伯特利播言,此處王之聖所,宮闕在焉。

14 亞麼士曰,我非先知,亦非先知之子,我乃牧牛羊,摘桑葚者,

15 我守羣畜,耶和華選我,告我曰,當播言於我民,以色列族中

16 今耶和華有言,爾其聽哉,我宣訓言,告誡以色列族,以撒家,而爾禁止,

17 故耶和華曰,爾妻將爲妓於城中,爾之子女,蹈刃而亡,爾之田畝,以繩量度,分於衆人,爾身必死於污俗,以色列族亦被遷於遠方。

阿摩司書

第7章

阿摩司書

第7章

1 主耶和華指示我一件事:看哪[lo],為王割草[mowings]之後,菜又生長[growth]看哪[behold],剛生長[growth]的時候,主造蚱蜢[grasshoppers]

1 民間蒭蕘,爲王所刈,後復萌糵,斯時也,主耶和華以一事示予,草甫萌芽,而蝗蟲生,主使之然,

2 蝗蟲吃盡那地的青物,我就說:「主耶和華啊,求你饒恕[forgive];因為雅各微弱,他靠誰得以起來[by whom shall Jacob arise]呢?」

2 蝗嚙草旣盡,我曰,主耶和華歟,祈爾寬宥,雅各衰微,能久存乎。

3 耶和華就後悔說:「這災可以免了。」

3 耶和華乃囘厥志,曰,此災可免。

4 主耶和華又指示我一件事:看哪[behold]主耶和華[Lord GOD]命火來懲罰以色列,火就吞滅深淵,吞了一片土地[did eat up a part]

4 耶和華復以一事示予,以火罰民,深淵悉涸,所得之地,成焦土焉。

5 我就說:「主耶和華啊,求你止息;因為雅各微弱,他靠誰得以起來[by whom shall Jacob arise]呢?」

5 我曰,主耶和華歟,祈爾中止,雅各衰微,能久存乎。

6 [Lord]耶和華就後悔,主耶和華如此說[saith the Lord GOD]說:「這災也可免了。」

6 耶和華乃囘厥志,曰,此災可免。

7 他又指示我一件事:看哪[behold],有一道牆是按準繩建築的,主手拿準繩站在其上。

7 復以一事示予,爰原有牆垣,循準繩而建築,主執準繩,立於其上。

8 耶和華對我說:「阿摩司啊,你看見甚麼?」我說:「看見準繩。」主說:「看哪[Behold],我要吊起準繩在我民以色列中,我必不再寬恕他們。

8 耶和華謂我曰,亞麼士爾觀何物。對曰,準繩曰,我不復宥以色列族,必絜以準繩,削之務盡,

9 以撒的眾高邱[high places]必然淒涼,以色列的聖所必然荒廢;我必興起,用刀攻擊耶羅波安的家。」

9 以撒之崇坵必傾圮,以色列之聖所必荒蕪,我將以刃擊耶羅破暗家。

10 伯.特利的祭司亞瑪謝打發人到以色列王耶羅波安那裏,說:「阿摩司在以色列家中圖謀背叛你;他所說的一切話,這國擔當不起;

10 伯特利之祭司亞馬謝,遣人至以色列王耶羅破暗曰,亞麼士在以色列族中謀叛,播散流言,國將不堪,

11 因為阿摩司如此說:『耶羅波安必被刀殺,以色列民定被擄去離開本地。』」

11 蓋亞麼士常言耶羅破暗必死於刃,以色列族必遷於他方,

12 亞瑪謝又對阿摩司說:「你這先見哪,要逃往猶大地去,在那裏糊口,在那裏說預言,

12 亞馬謝告亞麼士曰,先見者歟,宜循於猶大,在彼可得餬口,宣播言詞,

13 卻不要在伯.特利再說預言;因為這裏有王的殿堂[chapel],有王的院子[court]。」

13 毋在伯特利播言,此處王之聖所,宮闕在焉。

14 阿摩司對亞瑪謝說:「我原不是先知,也不是先知的兒子[son]。我是牧人,又是收聚桑樹果子的[a gatherer of sycomore fruit]

14 亞麼士曰,我非先知,亦非先知之子,我乃牧牛羊,摘桑葚者,

15 我跟從羊群的時候,耶和華召我[the LORD took me]耶和華又[and the LORD]對我說:『你去向我民以色列說預言。』

15 我守羣畜,耶和華選我,告我曰,當播言於我民,以色列族中

16 亞瑪謝啊,現在你要聽耶和華的話。你說:『不要向以色列說預言,也不要向以撒家滴下言語[word]。』

16 今耶和華有言,爾其聽哉,我宣訓言,告誡以色列族,以撒家,而爾禁止,

17 所以耶和華如此說:『你的妻子必在城中作妓女,你的兒女必倒在刀下;你的地必有人用繩子量了分取,你自己必死在污穢之地。以色列民定被擄去離開本地。』」

17 故耶和華曰,爾妻將爲妓於城中,爾之子女,蹈刃而亡,爾之田畝,以繩量度,分於衆人,爾身必死於污俗,以色列族亦被遷於遠方。