出埃及記第12章 |
1 |
2 「你們要以本月為正月,為一年之首。 |
3 你們告訴 |
4 若是一家的人太少,吃不了一隻綿羊羔 |
5 要無殘疾、一歲的公綿羊羔 |
6 你們 |
7 各家要取點血,塗在吃羊羔的房屋左右的門框上和門楣上。 |
8 當夜要吃羊羔的肉;用火烤了,與無酵餅和苦菜同吃。 |
9 不可吃生的,斷不可吃用 |
10 不可剩下一點留到早晨;若留到早晨,要用火燒了。 |
11 你們吃羊羔當腰間束帶,腳上穿鞋,手中拿杖,趕緊的吃;這是耶和華的逾越節。 |
12 因為這 |
13 這血要在你們所住的房屋上作記號;我一見這血,就越過你們去。我擊殺埃及地頭生的時候,災殃必不臨到你們身上滅你們。」 |
14 |
15 你們要吃無酵餅七日。第一天要把酵從你們各家中除去;因為從第一天起,到第七天為止,凡吃有酵之餅的,必從以色列中剪除。 |
16 第一天你們當有聖會,第七天也當有聖會。這兩日之內,除了預備各人所必要 |
17 你們要守無酵節,因為我正當這日把你們的軍隊從埃及地領出來。所以,你們要守這日,作為世世代代永遠的定例。 |
18 從正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你們要吃無酵餅。 |
19 在你們各家中,七日之內不可有酵;因為凡吃有酵之物的,無論是外人 |
20 有酵的物,你們都不可吃;在你們一切住處要吃無酵餅。」 |
21 |
22 拿一把牛膝草,蘸盆裏的血,再 |
23 因為耶和華要巡行擊殺埃及人,他看見血在門楣上和左右的門框上,就必越過那門,不容毀滅者 |
24 這例,你們要守著,作為你們和你們子孫永遠的定例。 |
25 日後,你們到了耶和華按著他 |
26 那時 |
27 你們就說:『這是獻給耶和華逾越節的祭。當以色列人在埃及的時候,他擊殺埃及人,越過以色列人的房屋,救了我們各家。』」於是百姓低頭敬拜 |
28 |
29 |
30 法老和一切臣僕,並埃及眾人,夜間都起來了。在埃及有大哀號,無一家不死一個人的。 |
31 夜間,法老召了摩西、亞倫來,說:「起來。連你們帶以色列人,從我民中出去,依你們所說的,去事奉耶和華吧。 |
32 也依你們所說的,連羊群牛群帶著走吧。並要為我祝福。」 |
33 |
34 百姓就拿著沒有酵的生麵,把摶麵盆包在衣服中,扛在肩頭上。 |
35 以色列人照著摩西的話行;他們便 |
36 耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,以致埃及人借 |
37 |
38 又有閒雜之眾 |
39 他們用埃及帶出來的生麵烤成無酵餅。這生麵原沒有發起;因為他們被催逼離開埃及,不能耽延,也沒有為自己預備甚麼食物。 |
40 |
41 正滿了四百三十年的那一天,耶和華的軍隊都從埃及地出來了。 |
42 這夜是耶和華的那 |
43 |
44 但各人用錢 |
45 寄居的和雇用的僕人 |
46 應當在一個房子裏吃;你 |
47 以色列全會眾都要守這禮。 |
48 若有外人寄居在你們中間,願向耶和華守逾越節,他所有的男子務要受割禮,然後才容他前來遵守,他也就像本地人一樣;但未受割禮的,都不可吃這羊羔。 |
49 本地人和寄居在你們中間的外人同歸一例。」 |
50 |
51 正當那日,耶和華將以色列人按著他們的軍隊,從埃及地領出來。 |
出埃及記第12章 |
1 耶和華於埃及諭摩西亞倫曰、 |
2 爾必以是月爲正月、而作歲首。 |
3 當告以色列會衆、曰、是月十日、各家必取一羔。 |
4 若戶小人寡、一羔不能盡、則與比鄰同取、隨其人數、各如其量。 |
5 取純潔牡羔、生未盈歲者、綿羊山羊俱可。 |
6 當留至十四日夕、以色列會衆宰是羔、 |
7 卽於食羔之室、取其血以釁左右橛、及門楣。 |
8 是夕炙其肉、共無酵餅苦菜而食。 |
9 勿生食、勿水烹、必火炙、首足與臟皆宜食。 |
10 毋留其餘於明日、若留於明日者、以火燬之。 |
11 當束帶納履、執杖而食、其速如欲遁者、是爲耶和華逾越節之禮。 |
12 我耶和華是夜將遍行通國、擊埃及人長子、與畜首生者、凡埃及人之上帝我必敗之。 |
13 惟汝室以血爲徵、我見之、將逾越爾室、擊埃及時、災害不及爾身。 |
14 歷代當誌是日、必守節期、以奉事我耶和華永著爲例。 |
15 七日間、當食無酵餅、首日必於爾室除酵、自首日至七日、凡食酵者、必絕之於以色列族中。 |
16 首日必爲聖會、七日亦必爲聖會、是日勿操作、惟備食則可。 |
17 是日我導爾羣衆、以出埃及、故當守無酵節期、歷世勿替、永著爲例。 |
18 正月十四日夕、至二十一日夕、宜食無酵餅。 |
19 七日間勿存酵於爾家、無論宗族賓旅、若食酵餅、必絕於以色列會中。 |
20 有酵者勿食、維爾家所食者、必除其酵。〇 |
21 |
22 以孟盛血、束牛膝草、濡血釁門楣與橛、是夜至明晨勿出戶。 |
23 蓋耶和華將遂行通國、擊埃及人、見楣橛釁血、必逾越其門、不容殘賊者、入擊爾曹。 |
24 爾與子孫必守此節、永著爲例。 |
25 昔耶和華許以地賜爾、旣得斯土、宜行此禮。 |
26 如爾子孫、問曷故行是。 |
27 當曰、昔耶和華擊埃及人時、逾越我第宅、拯我眷聚、是以守逾越節、奉耶和華。 |
28 以色列族稽首而拜、遂往遵耶和華所諭摩西亞倫而行。〇 |
29 |
30 是夜比戶皆有死亡、號泣之聲、遍聞埃及、法老與臣民悉起。 |
31 召摩西亞倫曰、爾曹與以色列族、速離我民、奉事耶和華。 |
32 如爾所言。亦驅牛羊、如爾所求、更請爲我祝嘏。 |
33 埃及人促以色列族、速出其境。僉曰、我儕將就死亡。 |
34 以色列族之濕麵、未置酵、盛於器中、以衣裹之、肩而行。 |
35 亦從摩西言、乞金銀服飾於埃及人。 |
36 耶和華使以色列族、沾恩於埃及人、遂得所乞之物、取之而去。〇 |
37 |
38 非同族者、從行亦衆、羣畜牛羊、不可勝數。 |
39 埃及人促以色列族出境、不得濡滯、故未遑備糧、第以所攜無酵濕麵、炊爲無酵餅。 |
40 以色列族旅埃及、自祖迄今、歷四百三十年。 |
41 歷年旣竟、至於是日、耶和華之兆民咸出埃及、 |
42 是夜耶和華拯以色列族、出於埃及、故當守是日、永誌弗忘、至於歷世、奉事耶和華。〇 |
43 |
44 金所購之僕、旣受割禮則可食。 |
45 外人旅於爾家、及爲爾傭者、不可食。 |
46 食羔必於一室、毋攜肉於外、其骨不折。 |
47 以色列會衆、宜守此禮。 |
48 有外人旅於爾家、欲奉耶和華、守逾越節、必使其丁男、俱受割禮、然後可入會守之、與爾本支無異。未受割者不可食。 |
49 爾之本支、及外人旅於爾家者、皆同此例。 |
50 以色列族遵耶和華所諭摩西亞倫而行。 |
51 是日耶和華導以色列兆民、出於埃及。 |
出埃及記第12章 |
出埃及記第12章 |
1 |
1 耶和華於埃及諭摩西亞倫曰、 |
2 「你們要以本月為正月,為一年之首。 |
2 爾必以是月爲正月、而作歲首。 |
3 你們告訴 |
3 當告以色列會衆、曰、是月十日、各家必取一羔。 |
4 若是一家的人太少,吃不了一隻綿羊羔 |
4 若戶小人寡、一羔不能盡、則與比鄰同取、隨其人數、各如其量。 |
5 要無殘疾、一歲的公綿羊羔 |
5 取純潔牡羔、生未盈歲者、綿羊山羊俱可。 |
6 你們 |
6 當留至十四日夕、以色列會衆宰是羔、 |
7 各家要取點血,塗在吃羊羔的房屋左右的門框上和門楣上。 |
7 卽於食羔之室、取其血以釁左右橛、及門楣。 |
8 當夜要吃羊羔的肉;用火烤了,與無酵餅和苦菜同吃。 |
8 是夕炙其肉、共無酵餅苦菜而食。 |
9 不可吃生的,斷不可吃用 |
9 勿生食、勿水烹、必火炙、首足與臟皆宜食。 |
10 不可剩下一點留到早晨;若留到早晨,要用火燒了。 |
10 毋留其餘於明日、若留於明日者、以火燬之。 |
11 你們吃羊羔當腰間束帶,腳上穿鞋,手中拿杖,趕緊的吃;這是耶和華的逾越節。 |
11 當束帶納履、執杖而食、其速如欲遁者、是爲耶和華逾越節之禮。 |
12 因為這 |
12 我耶和華是夜將遍行通國、擊埃及人長子、與畜首生者、凡埃及人之上帝我必敗之。 |
13 這血要在你們所住的房屋上作記號;我一見這血,就越過你們去。我擊殺埃及地頭生的時候,災殃必不臨到你們身上滅你們。」 |
13 惟汝室以血爲徵、我見之、將逾越爾室、擊埃及時、災害不及爾身。 |
14 |
14 歷代當誌是日、必守節期、以奉事我耶和華永著爲例。 |
15 你們要吃無酵餅七日。第一天要把酵從你們各家中除去;因為從第一天起,到第七天為止,凡吃有酵之餅的,必從以色列中剪除。 |
15 七日間、當食無酵餅、首日必於爾室除酵、自首日至七日、凡食酵者、必絕之於以色列族中。 |
16 第一天你們當有聖會,第七天也當有聖會。這兩日之內,除了預備各人所必要 |
16 首日必爲聖會、七日亦必爲聖會、是日勿操作、惟備食則可。 |
17 你們要守無酵節,因為我正當這日把你們的軍隊從埃及地領出來。所以,你們要守這日,作為世世代代永遠的定例。 |
17 是日我導爾羣衆、以出埃及、故當守無酵節期、歷世勿替、永著爲例。 |
18 從正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你們要吃無酵餅。 |
18 正月十四日夕、至二十一日夕、宜食無酵餅。 |
19 在你們各家中,七日之內不可有酵;因為凡吃有酵之物的,無論是外人 |
19 七日間勿存酵於爾家、無論宗族賓旅、若食酵餅、必絕於以色列會中。 |
20 有酵的物,你們都不可吃;在你們一切住處要吃無酵餅。」 |
20 有酵者勿食、維爾家所食者、必除其酵。〇 |
21 |
21 |
22 拿一把牛膝草,蘸盆裏的血,再 |
22 以孟盛血、束牛膝草、濡血釁門楣與橛、是夜至明晨勿出戶。 |
23 因為耶和華要巡行擊殺埃及人,他看見血在門楣上和左右的門框上,就必越過那門,不容毀滅者 |
23 蓋耶和華將遂行通國、擊埃及人、見楣橛釁血、必逾越其門、不容殘賊者、入擊爾曹。 |
24 這例,你們要守著,作為你們和你們子孫永遠的定例。 |
24 爾與子孫必守此節、永著爲例。 |
25 日後,你們到了耶和華按著他 |
25 昔耶和華許以地賜爾、旣得斯土、宜行此禮。 |
26 那時 |
26 如爾子孫、問曷故行是。 |
27 你們就說:『這是獻給耶和華逾越節的祭。當以色列人在埃及的時候,他擊殺埃及人,越過以色列人的房屋,救了我們各家。』」於是百姓低頭敬拜 |
27 當曰、昔耶和華擊埃及人時、逾越我第宅、拯我眷聚、是以守逾越節、奉耶和華。 |
28 |
28 以色列族稽首而拜、遂往遵耶和華所諭摩西亞倫而行。〇 |
29 |
29 |
30 法老和一切臣僕,並埃及眾人,夜間都起來了。在埃及有大哀號,無一家不死一個人的。 |
30 是夜比戶皆有死亡、號泣之聲、遍聞埃及、法老與臣民悉起。 |
31 夜間,法老召了摩西、亞倫來,說:「起來。連你們帶以色列人,從我民中出去,依你們所說的,去事奉耶和華吧。 |
31 召摩西亞倫曰、爾曹與以色列族、速離我民、奉事耶和華。 |
32 也依你們所說的,連羊群牛群帶著走吧。並要為我祝福。」 |
32 如爾所言。亦驅牛羊、如爾所求、更請爲我祝嘏。 |
33 |
33 埃及人促以色列族、速出其境。僉曰、我儕將就死亡。 |
34 百姓就拿著沒有酵的生麵,把摶麵盆包在衣服中,扛在肩頭上。 |
34 以色列族之濕麵、未置酵、盛於器中、以衣裹之、肩而行。 |
35 以色列人照著摩西的話行;他們便 |
35 亦從摩西言、乞金銀服飾於埃及人。 |
36 耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,以致埃及人借 |
36 耶和華使以色列族、沾恩於埃及人、遂得所乞之物、取之而去。〇 |
37 |
37 |
38 又有閒雜之眾 |
38 非同族者、從行亦衆、羣畜牛羊、不可勝數。 |
39 他們用埃及帶出來的生麵烤成無酵餅。這生麵原沒有發起;因為他們被催逼離開埃及,不能耽延,也沒有為自己預備甚麼食物。 |
39 埃及人促以色列族出境、不得濡滯、故未遑備糧、第以所攜無酵濕麵、炊爲無酵餅。 |
40 |
40 以色列族旅埃及、自祖迄今、歷四百三十年。 |
41 正滿了四百三十年的那一天,耶和華的軍隊都從埃及地出來了。 |
41 歷年旣竟、至於是日、耶和華之兆民咸出埃及、 |
42 這夜是耶和華的那 |
42 是夜耶和華拯以色列族、出於埃及、故當守是日、永誌弗忘、至於歷世、奉事耶和華。〇 |
43 |
43 |
44 但各人用錢 |
44 金所購之僕、旣受割禮則可食。 |
45 寄居的和雇用的僕人 |
45 外人旅於爾家、及爲爾傭者、不可食。 |
46 應當在一個房子裏吃;你 |
46 食羔必於一室、毋攜肉於外、其骨不折。 |
47 以色列全會眾都要守這禮。 |
47 以色列會衆、宜守此禮。 |
48 若有外人寄居在你們中間,願向耶和華守逾越節,他所有的男子務要受割禮,然後才容他前來遵守,他也就像本地人一樣;但未受割禮的,都不可吃這羊羔。 |
48 有外人旅於爾家、欲奉耶和華、守逾越節、必使其丁男、俱受割禮、然後可入會守之、與爾本支無異。未受割者不可食。 |
49 本地人和寄居在你們中間的外人同歸一例。」 |
49 爾之本支、及外人旅於爾家者、皆同此例。 |
50 |
50 以色列族遵耶和華所諭摩西亞倫而行。 |
51 正當那日,耶和華將以色列人按著他們的軍隊,從埃及地領出來。 |
51 是日耶和華導以色列兆民、出於埃及。 |