撒母耳記下第9章 |
1 大闢曰、掃羅裔尚有遺乎、緣約拿單故、我欲施恩於彼。 |
2 掃羅家有僕、名西巴、大闢王召之入見、問曰、汝西巴乎。曰、是也。 |
3 王曰、掃羅家尚有人乎。我念上帝欲施恩焉。西巴曰、約拿單遺一子、其足已跛。 |
4 王曰、今在何所。西巴曰、在羅底巴邑、亞米利子馬吉家。王遣使召之至。 |
5 |
6 掃羅家孫約拿單子米非波設、至大闢所、俯伏而拜。大闢呼其名、對曰、僕在此。 |
7 大闢曰、毋畏、我緣爾父約拿單之故、施恩於爾、以祖掃羅之產業、復賜於爾、使爾恒偕我食。 |
8 米非波設頓首曰、僕人何人斯、與已斃犬何異、乃蒙爾眷顧若是。 |
9 大闢召掃羅之僕西巴、告之曰、凡屬掃羅家者、我已賜爾主之孫。 |
10 爾與爾子爾僕、必耕其田、斂其所產、使爾主之孫有糧可食、爾主之孫米非波設必恒偕我宴飲。西巴有子十五人、僕衆二十人。 |
11 西巴告王曰、循我主我王之命、爾之臣僕必悉遵行。王又曰、米非波設必偕我食。與王子無異。 |
12 米非波設有子尚幼、厥名米加、西巴全家爲米非波設僕。 |
13 米非波設二足俱跛、居耶路撒冷、恒偕我宴飲。 |
撒母耳記下第9章 |
1 |
2 掃羅家有一個僕人,名叫洗巴,有人叫他來見大衛,王問他說:「你是洗巴麼。」回答說:「你 |
3 王說:「掃羅家還有人沒有?我要照神的慈愛恩待他。」洗巴對王說:「還有約拿單的一個兒子,是瘸腿的。」 |
4 王說:「他在哪裏?」洗巴對王說:「他正 |
5 於是大衛王打發人去,從羅.底巴亞米利的兒子瑪吉家裏召了他來。 |
6 掃羅的孫子、約拿單的兒子米非.波設來見大衛,伏地叩拜。大衛說:「米非.波設。」米非.波設說:「你的 |
7 大衛對他 |
8 米非.波設又叩拜,說:「你的 |
9 |
10 你和你的眾子、僕人要為你主人的兒子米非.波設耕種地土 |
11 洗巴對王說:「凡我主我王吩咐僕人的,你 |
12 米非.波設有一個小兒子,名叫米迦。凡住在洗巴家裏的人都作了米非.波設的僕人。 |
13 於是米非.波設住在耶路撒冷。因他 |
撒母耳記下第9章 |
撒母耳記下第9章 |
1 大闢曰、掃羅裔尚有遺乎、緣約拿單故、我欲施恩於彼。 |
1 |
2 掃羅家有僕、名西巴、大闢王召之入見、問曰、汝西巴乎。曰、是也。 |
2 掃羅家有一個僕人,名叫洗巴,有人叫他來見大衛,王問他說:「你是洗巴麼。」回答說:「你 |
3 王曰、掃羅家尚有人乎。我念上帝欲施恩焉。西巴曰、約拿單遺一子、其足已跛。 |
3 王說:「掃羅家還有人沒有?我要照神的慈愛恩待他。」洗巴對王說:「還有約拿單的一個兒子,是瘸腿的。」 |
4 王曰、今在何所。西巴曰、在羅底巴邑、亞米利子馬吉家。王遣使召之至。 |
4 王說:「他在哪裏?」洗巴對王說:「他正 |
5 |
5 於是大衛王打發人去,從羅.底巴亞米利的兒子瑪吉家裏召了他來。 |
6 掃羅家孫約拿單子米非波設、至大闢所、俯伏而拜。大闢呼其名、對曰、僕在此。 |
6 掃羅的孫子、約拿單的兒子米非.波設來見大衛,伏地叩拜。大衛說:「米非.波設。」米非.波設說:「你的 |
7 大闢曰、毋畏、我緣爾父約拿單之故、施恩於爾、以祖掃羅之產業、復賜於爾、使爾恒偕我食。 |
7 大衛對他 |
8 米非波設頓首曰、僕人何人斯、與已斃犬何異、乃蒙爾眷顧若是。 |
8 米非.波設又叩拜,說:「你的 |
9 大闢召掃羅之僕西巴、告之曰、凡屬掃羅家者、我已賜爾主之孫。 |
9 |
10 爾與爾子爾僕、必耕其田、斂其所產、使爾主之孫有糧可食、爾主之孫米非波設必恒偕我宴飲。西巴有子十五人、僕衆二十人。 |
10 你和你的眾子、僕人要為你主人的兒子米非.波設耕種地土 |
11 西巴告王曰、循我主我王之命、爾之臣僕必悉遵行。王又曰、米非波設必偕我食。與王子無異。 |
11 洗巴對王說:「凡我主我王吩咐僕人的,你 |
12 米非波設有子尚幼、厥名米加、西巴全家爲米非波設僕。 |
12 米非.波設有一個小兒子,名叫米迦。凡住在洗巴家裏的人都作了米非.波設的僕人。 |
13 米非波設二足俱跛、居耶路撒冷、恒偕我宴飲。 |
13 於是米非.波設住在耶路撒冷。因他 |