| 但以理書第1章 | 
| 1 猶大王約雅金三年、巴比倫王尼布甲尼撒環攻耶路撒冷。 | 
| 2 其勝耶路撒冷王約雅金也,耶和華聽之,遷上帝殿中器皿之半,返於示拿,藏於其上帝殿旁之庫, | 
| 3 王諭宦官長押比拿,簡以色列王宗室,以及閥閱之家數人, | 
| 4 皆無瑕疵,丰采甚都,智識兼備,可立於朝者,教以迦勒底人語言文字, | 
| 5 王日賜以糈糧酒醴,比及三年,乃使侍於王前, | 
| 6 中有猶大族四人,名但以理,哈拿尼亞,米沙利,亞薩哩亞。 | 
| 7 宦官長爲易其名,稱但以理曰伯底沙撒,稱哈拿尼亞曰沙得臘,稱米沙利曰米煞,稱亞薩哩亞曰亞伯尼坷, | 
| 8 但以理立志,不以王之糈糧酒醴,破其戒,求宦官長爲之辭, | 
| 9 但以理蒙上帝祐,令沾恩矜恤於宦官長, | 
| 10 宦官長告但以理曰,我畏我主我王,彼賜糈糧酒醴,如見爾曹形容憔悴,不及同儕,則必喪我元, | 
| 11 宦官長使酒正統理但以理,哈拿尼亞,米沙利,亞薩哩亞四人,但以理告之曰, | 
| 12 僕詆食蔬飲水,至於十日, | 
| 13 後觀我容,較食王之糈糧者,果何若,則依所見而行, | 
| 14 酒正許之,如其言而試之,閱十日, | 
| 15 見其容較食王糈糧,尤爲雄壯,丰度超羣, | 
| 16 酒正乃去糈糧酒醴,食以菜羹, | 
| 17 上帝賦四子以聰明智慧,文字靡不諳通,但以理備悉異象,善解夢兆, | 
| 18 王預定日期,召諸人入朝,其期旣屆,宦官長引之見王, | 
| 19 王與之言,知但以理,哈拿尼亞,米沙利,亞薩哩亞四人之才,莫之與京,於是侍於王前, | 
| 20 王聆其智慧之言,知彼較通國之博士賢人,尤爲明哲,且十倍之,逮古列元年,但以理猶存於世。 | 
| 21  | 
| 但以理書第1章 | 
| 1  | 
| 2 主將猶大王約雅敬,並神殿中器皿的幾分交付他手。他就把這器皿帶到示拿地,收入他神的廟裏,放在他神 | 
| 3  | 
| 4 就是年少沒有殘疾、相貌俊美、通達各樣學問、知識聰明俱備、足能侍立在王宮裏的,要教他們迦勒底的學問 | 
| 5 王派定將自己所用的膳和所飲的酒,每日賜他們一分,養他們三年。滿了三年,好叫他們在王面前侍立。 | 
| 6 他們中間有猶大族的人:但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅。 | 
| 7 太監長給他們起名:稱但以理為伯提沙撒,稱哈拿尼雅為沙得拉,稱米沙利為米煞,稱亞撒利雅為亞伯.尼歌。 | 
| 8  | 
| 9 神使但以理在太監長眼前蒙恩惠,受憐愛 | 
| 10 太監長對但以理說:「我懼怕我主我王,他已經派定你們的飲食;倘若他見你們的面貌比與你們相類 | 
| 11 但以理對太監長所派管理但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅的米撒 | 
| 12 「求你試試僕人們十天,給我們豆子 | 
| 13 然後看看我們的面貌和用王膳那少年人的面貌,就照你所看的待僕人吧。」 | 
| 14 他 | 
| 15 過了十天,見他們的面貌比用王膳的一切少年人更加俊美肥胖。 | 
| 16 於是米撒 | 
| 17 這四個少年人,神在各樣學問智慧 | 
| 18  | 
| 19 王與他們談論,見少年人中無一人能比但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅,所以留他們在王面前侍立。 | 
| 20 王考問他們一切事,就見他們的智慧聰明比通國的術士和觀天象的 | 
| 21 到塞魯士王元年,但以理還在。 | 
| 但以理書第1章 | 但以理書第1章 | 
| 1 猶大王約雅金三年、巴比倫王尼布甲尼撒環攻耶路撒冷。 | 1  | 
| 2 其勝耶路撒冷王約雅金也,耶和華聽之,遷上帝殿中器皿之半,返於示拿,藏於其上帝殿旁之庫, | 2 主將猶大王約雅敬,並神殿中器皿的幾分交付他手。他就把這器皿帶到示拿地,收入他神的廟裏,放在他神 | 
| 3 王諭宦官長押比拿,簡以色列王宗室,以及閥閱之家數人, | 3  | 
| 4 皆無瑕疵,丰采甚都,智識兼備,可立於朝者,教以迦勒底人語言文字, | 4 就是年少沒有殘疾、相貌俊美、通達各樣學問、知識聰明俱備、足能侍立在王宮裏的,要教他們迦勒底的學問 | 
| 5 王日賜以糈糧酒醴,比及三年,乃使侍於王前, | 5 王派定將自己所用的膳和所飲的酒,每日賜他們一分,養他們三年。滿了三年,好叫他們在王面前侍立。 | 
| 6 中有猶大族四人,名但以理,哈拿尼亞,米沙利,亞薩哩亞。 | 6 他們中間有猶大族的人:但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅。 | 
| 7 宦官長爲易其名,稱但以理曰伯底沙撒,稱哈拿尼亞曰沙得臘,稱米沙利曰米煞,稱亞薩哩亞曰亞伯尼坷, | 7 太監長給他們起名:稱但以理為伯提沙撒,稱哈拿尼雅為沙得拉,稱米沙利為米煞,稱亞撒利雅為亞伯.尼歌。 | 
| 8 但以理立志,不以王之糈糧酒醴,破其戒,求宦官長爲之辭, | 8  | 
| 9 但以理蒙上帝祐,令沾恩矜恤於宦官長, | 9 神使但以理在太監長眼前蒙恩惠,受憐愛 | 
| 10 宦官長告但以理曰,我畏我主我王,彼賜糈糧酒醴,如見爾曹形容憔悴,不及同儕,則必喪我元, | 10 太監長對但以理說:「我懼怕我主我王,他已經派定你們的飲食;倘若他見你們的面貌比與你們相類 | 
| 11 宦官長使酒正統理但以理,哈拿尼亞,米沙利,亞薩哩亞四人,但以理告之曰, | 11 但以理對太監長所派管理但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅的米撒 | 
| 12 僕詆食蔬飲水,至於十日, | 12 「求你試試僕人們十天,給我們豆子 | 
| 13 後觀我容,較食王之糈糧者,果何若,則依所見而行, | 13 然後看看我們的面貌和用王膳那少年人的面貌,就照你所看的待僕人吧。」 | 
| 14 酒正許之,如其言而試之,閱十日, | 14 他 | 
| 15 見其容較食王糈糧,尤爲雄壯,丰度超羣, | 15 過了十天,見他們的面貌比用王膳的一切少年人更加俊美肥胖。 | 
| 16 酒正乃去糈糧酒醴,食以菜羹, | 16 於是米撒 | 
| 17 上帝賦四子以聰明智慧,文字靡不諳通,但以理備悉異象,善解夢兆, | 17 這四個少年人,神在各樣學問智慧 | 
| 18 王預定日期,召諸人入朝,其期旣屆,宦官長引之見王, | 18  | 
| 19 王與之言,知但以理,哈拿尼亞,米沙利,亞薩哩亞四人之才,莫之與京,於是侍於王前, | 19 王與他們談論,見少年人中無一人能比但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅,所以留他們在王面前侍立。 | 
| 20 王聆其智慧之言,知彼較通國之博士賢人,尤爲明哲,且十倍之,逮古列元年,但以理猶存於世。 | 20 王考問他們一切事,就見他們的智慧聰明比通國的術士和觀天象的 | 
| 21  | 21 到塞魯士王元年,但以理還在。 |