以賽亞書

第46章

1 巴勒顛躓、尼破隕越、其像甚重、牲畜負之、無不困憊、

2 巴勒、尼破俱已隕越、不能保其偶像、爲人所虜。

3 雅各家以色列族之餘民、自肇厥邦、我保抱之、提攜之、若懷赤子、以至耄耋、皓然白首、我扶翼爾、拯救爾、爾其聽予焉。

4 併於上節

5 爾以何物譬予、與我相比儗哉。

6 人傾囊、出其金銀、權其輕重、以畀工人、俾鑄上帝像、俯伏崇拜、

7 負之於肩、置諸一所、立而不動、呼而莫應、望其拯難、而彼不能。

8 爾曹陷於罪者,當深思之、其無愧於丈夫、

9 古昔之事、爾可追溯、我乃上帝、無能比儗、我外無他、

10 自始迄終、未來之事、我一一預言、我旨必成、意必就。

11 召彼鷙鳥、至自東土、我所簡者、來自遠方、我言已出、必踐之、我意已定、必成之、

12 剛愎厥心、悖逆仁義者、必聽吾言。

13 予欲救郇邑、俾以色列族羣被尊榮、以彰仁義、速藏其事、不復濡滯。

以賽亞書

第46章

1 彼勒屈身,尼波彎腰,他們的[their]偶像馱在獸和牲畜上。你們的物件甚重[your carriages were heavy loaden];使牲畜疲乏。

2 都一同彎腰屈身;不能保全重馱,自己倒被擄去。

3 雅各家[O],以色列家一切餘剩的─就是為我腹中所生,自從出胎便蒙懷搋的[which are borne by me from the belly, which are carried from the womb]要聽我言[Hearken unto me]

4 直到你們年老,我仍是他[am he]直到髮白,我仍懷搋你們[even to hoar hairs will I carry you]。我已造作,也必保抱;我必懷抱,也必拯救你們[you]

5 你們將誰與我相比,與我同等,可以與我比較,使我們相同呢?

6 他們[They][bag]中抓金子,用天平平銀子的人,雇金匠[goldsmith]製造神像。他們又俯伏,又敬拜[worship]

7 他們將神像抬起,扛在肩上,安置在定處,它就站立;不離本位。人呼求它,它[yet]不能回答[answer],也不能救人脫離患難。

8 你們當想念這事,自己作大丈夫;犯法[transgressors]的人哪,你們[ye]要心裏思想。

9 你們要追念上古的事。因為我是神,並無別神;我是神,再沒有能比我的,

10 我從起初指明末後的事,從古時言明未成的事,說:我的籌算必立定,凡我所喜悅的,我必成就;

11 我召鷙鳥從東方來,召那成就我籌算的人從遠方來。我已說出,也必成就;我已謀定,也必作成。

12 你們這些心中頑梗、遠離公義的,當聽我言。

13 我使我的公義臨近;必不遠離,我的救恩必不遲延。我要為以色列─我的榮耀,在錫安置設[place]救恩。

以賽亞書

第46章

以賽亞書

第46章

1 巴勒顛躓、尼破隕越、其像甚重、牲畜負之、無不困憊、

1 彼勒屈身,尼波彎腰,他們的[their]偶像馱在獸和牲畜上。你們的物件甚重[your carriages were heavy loaden];使牲畜疲乏。

2 巴勒、尼破俱已隕越、不能保其偶像、爲人所虜。

2 都一同彎腰屈身;不能保全重馱,自己倒被擄去。

3 雅各家以色列族之餘民、自肇厥邦、我保抱之、提攜之、若懷赤子、以至耄耋、皓然白首、我扶翼爾、拯救爾、爾其聽予焉。

3 雅各家[O],以色列家一切餘剩的─就是為我腹中所生,自從出胎便蒙懷搋的[which are borne by me from the belly, which are carried from the womb]要聽我言[Hearken unto me]

4 併於上節

4 直到你們年老,我仍是他[am he]直到髮白,我仍懷搋你們[even to hoar hairs will I carry you]。我已造作,也必保抱;我必懷抱,也必拯救你們[you]

5 爾以何物譬予、與我相比儗哉。

5 你們將誰與我相比,與我同等,可以與我比較,使我們相同呢?

6 人傾囊、出其金銀、權其輕重、以畀工人、俾鑄上帝像、俯伏崇拜、

6 他們[They][bag]中抓金子,用天平平銀子的人,雇金匠[goldsmith]製造神像。他們又俯伏,又敬拜[worship]

7 負之於肩、置諸一所、立而不動、呼而莫應、望其拯難、而彼不能。

7 他們將神像抬起,扛在肩上,安置在定處,它就站立;不離本位。人呼求它,它[yet]不能回答[answer],也不能救人脫離患難。

8 爾曹陷於罪者,當深思之、其無愧於丈夫、

8 你們當想念這事,自己作大丈夫;犯法[transgressors]的人哪,你們[ye]要心裏思想。

9 古昔之事、爾可追溯、我乃上帝、無能比儗、我外無他、

9 你們要追念上古的事。因為我是神,並無別神;我是神,再沒有能比我的,

10 自始迄終、未來之事、我一一預言、我旨必成、意必就。

10 我從起初指明末後的事,從古時言明未成的事,說:我的籌算必立定,凡我所喜悅的,我必成就;

11 召彼鷙鳥、至自東土、我所簡者、來自遠方、我言已出、必踐之、我意已定、必成之、

11 我召鷙鳥從東方來,召那成就我籌算的人從遠方來。我已說出,也必成就;我已謀定,也必作成。

12 剛愎厥心、悖逆仁義者、必聽吾言。

12 你們這些心中頑梗、遠離公義的,當聽我言。

13 予欲救郇邑、俾以色列族羣被尊榮、以彰仁義、速藏其事、不復濡滯。

13 我使我的公義臨近;必不遠離,我的救恩必不遲延。我要為以色列─我的榮耀,在錫安置設[place]救恩。