撒母耳記下

第8章

1 嗣後大闢擊非利士人敗之、取米的安馬。

2 又擊摩押、使其人伏地、以繩量度、區之爲三、死亡者二、生存者一、由是摩押人服役於大闢、而進貢焉。

3 大闢往百辣河、欲得其地、則擊鎖巴王、哩合子哈大底泄。

4 擄馬乘一千七百、步卒二萬、斷其馬筋、所存者惟駟一百。

5 大馬色之亞蘭人至、欲助鎖巴王哈大底泄。大闢殺之、約二萬二千。

6 大闢遣兵戍大馬色、於是亞蘭人爲大闢僕而進貢。大闢不論所往、得耶和華祐。

7 哈大底泄僕衆、各執金干、大闢奪之、攜至耶路撒冷。

8 "庇大、庇羅太二邑、屬於哈大底泄、大闢取其桐、不可勝數。○

9 昔哈末王陀以與哈大底泄戰、今聞大闢已擊其軍旅、則遣子約蘭攜金銀銅器、往見大闢王、慶賀而視之。

10

11 大闢王取器、與降國所進之金銀、俱獻於耶和華、

12 所代者亞蘭、摩押、亞捫族、非利士人、亞馬力人、鎖巴王哩合子哈大底泄、盡獲其貨財以獻。

13 大闢在鹽谷殺以東人一萬八千、播揚其名、然後旋軍、

14 遣兵戍以東、而以東人咸爲大闢僕、大闢不論所往、得耶和華祐。

15 大闢治理以色列、秉公行義於民間。

16 西魯雅子約押爲軍長、亞希律子約沙法爲史官。

17 亞希突子撒督、與亞庇亞子亞希米勒爲祭司、西勑亞職繕寫。

18 耶何耶大子庇拿雅統轄劊役皂隸、大闢衆子成爲牧伯。

撒母耳記下

第8章

1 此後,大衛攻打非利士人,把他們治服,從他們手下奪取了瑪弗.加瑪[Methegammah]

2 [he]又攻打摩押[Moab],使他們躺臥在地上;用繩量一量:量二繩的殺了,量一繩的存留。摩押人就[servants]服大衛,給他進貢。

3 瑣巴王利合的兒子哈大底謝往幼發拉底[Euphrates]河去,要奪回他的境界[border]。大衛就攻打他,

4 擒拿了他的戰車一千[a thousand chariots],馬兵七百[seven hundred horsemen],步兵二萬,將拉戰車的馬砍斷蹄筋,但留下一百輛車的馬。

5 大馬士革的敘利亞人來幫助瑣巴王哈大底謝,大衛就殺了敘利亞人二萬二千。

6 於是大衛在大馬士革的敘利亞設立防營;敘利亞人就[servants]大衛[David],給他進貢。大衛無論往哪裏去,耶和華都使他蒙保守[preserved]

7 他奪了哈大底謝臣僕所拿的金盾牌,帶到耶路撒冷。

8 大衛王又從屬哈大底謝的比他和比羅他城中奪取了許多的銅。

9 哈馬王陀以聽見大衛殺敗哈大底謝的全軍,

10 就打發他兒子約蘭去見大衛王,問他的安,為他祝福,因為他殺敗了哈大底謝,原來陀以與哈大底謝常常爭戰。約蘭帶了金銀銅的器皿來,

11 大衛王將這些器皿和他治服各國所得來的金銀都分別為聖,獻給耶和華,

12 就是從敘利亞、摩押、亞捫、非利士、亞瑪力人所得來的,以及從瑣巴王利合的兒子哈大底謝所掠之物。

13 大衛在鹽谷擊殺了敘利亞一萬八千人回來,就得了大名;

14 [he]又在以東全地設立防營;以東人就都[servants]服大衛。大衛無論往哪裏去,耶和華都使他蒙保守[preserved]

15 大衛作以色列眾人的王,又向眾民秉公行義。

16 洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官;

17 亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒作祭司長;西萊雅作書記;

18 耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人。大衛的眾子都作領袖。

撒母耳記下

第8章

撒母耳記下

第8章

1 嗣後大闢擊非利士人敗之、取米的安馬。

1 此後,大衛攻打非利士人,把他們治服,從他們手下奪取了瑪弗.加瑪[Methegammah]

2 又擊摩押、使其人伏地、以繩量度、區之爲三、死亡者二、生存者一、由是摩押人服役於大闢、而進貢焉。

2 [he]又攻打摩押[Moab],使他們躺臥在地上;用繩量一量:量二繩的殺了,量一繩的存留。摩押人就[servants]服大衛,給他進貢。

3 大闢往百辣河、欲得其地、則擊鎖巴王、哩合子哈大底泄。

3 瑣巴王利合的兒子哈大底謝往幼發拉底[Euphrates]河去,要奪回他的境界[border]。大衛就攻打他,

4 擄馬乘一千七百、步卒二萬、斷其馬筋、所存者惟駟一百。

4 擒拿了他的戰車一千[a thousand chariots],馬兵七百[seven hundred horsemen],步兵二萬,將拉戰車的馬砍斷蹄筋,但留下一百輛車的馬。

5 大馬色之亞蘭人至、欲助鎖巴王哈大底泄。大闢殺之、約二萬二千。

5 大馬士革的敘利亞人來幫助瑣巴王哈大底謝,大衛就殺了敘利亞人二萬二千。

6 大闢遣兵戍大馬色、於是亞蘭人爲大闢僕而進貢。大闢不論所往、得耶和華祐。

6 於是大衛在大馬士革的敘利亞設立防營;敘利亞人就[servants]大衛[David],給他進貢。大衛無論往哪裏去,耶和華都使他蒙保守[preserved]

7 哈大底泄僕衆、各執金干、大闢奪之、攜至耶路撒冷。

7 他奪了哈大底謝臣僕所拿的金盾牌,帶到耶路撒冷。

8 "庇大、庇羅太二邑、屬於哈大底泄、大闢取其桐、不可勝數。○

8 大衛王又從屬哈大底謝的比他和比羅他城中奪取了許多的銅。

9 昔哈末王陀以與哈大底泄戰、今聞大闢已擊其軍旅、則遣子約蘭攜金銀銅器、往見大闢王、慶賀而視之。

9 哈馬王陀以聽見大衛殺敗哈大底謝的全軍,

10

10 就打發他兒子約蘭去見大衛王,問他的安,為他祝福,因為他殺敗了哈大底謝,原來陀以與哈大底謝常常爭戰。約蘭帶了金銀銅的器皿來,

11 大闢王取器、與降國所進之金銀、俱獻於耶和華、

11 大衛王將這些器皿和他治服各國所得來的金銀都分別為聖,獻給耶和華,

12 所代者亞蘭、摩押、亞捫族、非利士人、亞馬力人、鎖巴王哩合子哈大底泄、盡獲其貨財以獻。

12 就是從敘利亞、摩押、亞捫、非利士、亞瑪力人所得來的,以及從瑣巴王利合的兒子哈大底謝所掠之物。

13 大闢在鹽谷殺以東人一萬八千、播揚其名、然後旋軍、

13 大衛在鹽谷擊殺了敘利亞一萬八千人回來,就得了大名;

14 遣兵戍以東、而以東人咸爲大闢僕、大闢不論所往、得耶和華祐。

14 [he]又在以東全地設立防營;以東人就都[servants]服大衛。大衛無論往哪裏去,耶和華都使他蒙保守[preserved]

15 大闢治理以色列、秉公行義於民間。

15 大衛作以色列眾人的王,又向眾民秉公行義。

16 西魯雅子約押爲軍長、亞希律子約沙法爲史官。

16 洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官;

17 亞希突子撒督、與亞庇亞子亞希米勒爲祭司、西勑亞職繕寫。

17 亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒作祭司長;西萊雅作書記;

18 耶何耶大子庇拿雅統轄劊役皂隸、大闢衆子成爲牧伯。

18 耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人。大衛的眾子都作領袖。