啟示錄

第5章

1 我觀坐位者、右執冊、內外有文字、緘以七印、

2 我觀有能天使、大聲問曰、誰堪啓其緘、展其冊、

3 天上地下曁幽冥、無有能展其冊而覽之、

4 旣無人堪展覽之、故我痛哭、

5 一老語我曰、勿哭猶大支派之獅、大闢根株所萌、能啓七緘、而展其冊、

6 我觀位前諸老、與靈物環繞、其間有羔立、若見殺然、角七目七、卽上帝七神、施行於天下、

7 羔就坐位者右、取其冊、

8 靈物與二十四老、各執琴瑟、炷香金鼎、香譬聖徒祈禱、見羔取册、皆俯伏於前、

9 口誦新詩曰、爾當取冊啓緘、因爾見殺流血、贖我於族姓國民中、而歸上帝、

10 立我爲王、爲祭司、事上帝而治天下、

11 我見靈物諸老、與位四旁、天使數千萬、

12 聞聲大呼曰、見殺之羔、必得其權、必得其富、必得其智、必得其能、必得其尊、必得其榮、必得其祉、

13 我聞天上地下、幽冥海中、百物云、福祉、尊榮、權力、歸於坐位者及羔、歷世未艾、

14 靈物曰、此誠心所願也、二十四老伏拜永生之主焉、

啟示錄

第5章

1 我看見坐寶座的右手中有書卷,裏外都寫著字,用七印封了[sealed]

2 我又看見一個大力的天使大聲宣告[proclaiming]說:「有誰配展開那書卷,揭開那七印呢?」

3 在天上、地上、地底下,沒有[man]能展開、能觀看那書卷的。

4 因為沒有[man]配展開去念[to read]、配觀看那書卷的,我就大哭。

5 長老中有一個對我說:「不要哭。看哪,猶大支派中的獅子,大衛的根,他已得勝,能以展開那書卷,揭開那七印。」

6 我又觀看[beheld],見寶座與四個獸[four beasts],並長老之中有羔羊站立,像是被殺過的,有七角七眼,就是神的七靈,奉差遣往全地[all the earth]去的。

7 這羔羊前來,從坐寶座的右手裏拿了書卷。

8 他既拿了書卷,四個獸[four beasts]和二十四個長老就俯伏在羔羊面前,各拿著琴和盛滿了香的金[vials];這香就是眾聖徒的祈禱。

9 他們唱了[sung]新歌,說:「你配拿書卷,配揭開七印;因為你曾被殺,用自己的血從各族、各方、各民、各國中贖了[redeemed]人來,叫我們[us]歸於神,

10 又叫我們[us]成為眾王[kings],作祭司歸於我們的[our]神;我們也要[and we shall]在地上執掌王權。」

11 我又看見且聽見,寶座與[beasts]並長老的周圍有許多天使的聲音;他們的數目有千千萬萬,

12 大聲說:「曾被殺的羔羊是配得權柄、豐富、智慧、能力、尊貴、榮耀、頌讚的。」

13 我又聽見在天上、地上、地底下、滄海裏,和天地間一切所有被造之物,都說:「但願頌讚、尊貴、榮耀、權勢都歸給坐寶座的和羔羊,直到永永遠遠。」

14 四個獸[four beasts]就說:「阿們。」二十四個[four and twenty]長老也俯伏敬拜那直活到永永遠遠的[him that liveth for ever and ever]

啟示錄

第5章

啟示錄

第5章

1 我觀坐位者、右執冊、內外有文字、緘以七印、

1 我看見坐寶座的右手中有書卷,裏外都寫著字,用七印封了[sealed]

2 我觀有能天使、大聲問曰、誰堪啓其緘、展其冊、

2 我又看見一個大力的天使大聲宣告[proclaiming]說:「有誰配展開那書卷,揭開那七印呢?」

3 天上地下曁幽冥、無有能展其冊而覽之、

3 在天上、地上、地底下,沒有[man]能展開、能觀看那書卷的。

4 旣無人堪展覽之、故我痛哭、

4 因為沒有[man]配展開去念[to read]、配觀看那書卷的,我就大哭。

5 一老語我曰、勿哭猶大支派之獅、大闢根株所萌、能啓七緘、而展其冊、

5 長老中有一個對我說:「不要哭。看哪,猶大支派中的獅子,大衛的根,他已得勝,能以展開那書卷,揭開那七印。」

6 我觀位前諸老、與靈物環繞、其間有羔立、若見殺然、角七目七、卽上帝七神、施行於天下、

6 我又觀看[beheld],見寶座與四個獸[four beasts],並長老之中有羔羊站立,像是被殺過的,有七角七眼,就是神的七靈,奉差遣往全地[all the earth]去的。

7 羔就坐位者右、取其冊、

7 這羔羊前來,從坐寶座的右手裏拿了書卷。

8 靈物與二十四老、各執琴瑟、炷香金鼎、香譬聖徒祈禱、見羔取册、皆俯伏於前、

8 他既拿了書卷,四個獸[four beasts]和二十四個長老就俯伏在羔羊面前,各拿著琴和盛滿了香的金[vials];這香就是眾聖徒的祈禱。

9 口誦新詩曰、爾當取冊啓緘、因爾見殺流血、贖我於族姓國民中、而歸上帝、

9 他們唱了[sung]新歌,說:「你配拿書卷,配揭開七印;因為你曾被殺,用自己的血從各族、各方、各民、各國中贖了[redeemed]人來,叫我們[us]歸於神,

10 立我爲王、爲祭司、事上帝而治天下、

10 又叫我們[us]成為眾王[kings],作祭司歸於我們的[our]神;我們也要[and we shall]在地上執掌王權。」

11 我見靈物諸老、與位四旁、天使數千萬、

11 我又看見且聽見,寶座與[beasts]並長老的周圍有許多天使的聲音;他們的數目有千千萬萬,

12 聞聲大呼曰、見殺之羔、必得其權、必得其富、必得其智、必得其能、必得其尊、必得其榮、必得其祉、

12 大聲說:「曾被殺的羔羊是配得權柄、豐富、智慧、能力、尊貴、榮耀、頌讚的。」

13 我聞天上地下、幽冥海中、百物云、福祉、尊榮、權力、歸於坐位者及羔、歷世未艾、

13 我又聽見在天上、地上、地底下、滄海裏,和天地間一切所有被造之物,都說:「但願頌讚、尊貴、榮耀、權勢都歸給坐寶座的和羔羊,直到永永遠遠。」

14 靈物曰、此誠心所願也、二十四老伏拜永生之主焉、

14 四個獸[four beasts]就說:「阿們。」二十四個[four and twenty]長老也俯伏敬拜那直活到永永遠遠的[him that liveth for ever and ever]