Йов

Розділ 13

1 Ось усе оце бачило око моє, чуло ухо моє, — та й усе заува́жило.

2 Як знаєте ви — знаю й я, я не нижчий від вас,

3 і я говори́тиму до Всемогутнього, і переко́нувати хочу Бога!

4 Та неправду кує́те тут ви, лікарі́ непутя́щі ви всі!

5 О, коли б ви наспра́вді мовчали, то вам це за мудрість було́ б!

6 Послухайте но переко́нань моїх: і ви́слухайте запере́чення уст моїх.

7 Чи будете ви говорити неправду про Бога, чи будете ви говорити ома́ну про Нього?

8 Чи будете ви уважати на Нього? Чи за Бога на прю постаєте?

9 Чи добре, що вас Він дослі́дить? Чи як з люди́ни сміються, так будете ви насміха́тися з Нього?

10 Насправді Він вас покарає, якщо бу́дете ви потура́ти таємно особі!

11 Чи ж ве́лич Його не настра́шує вас, і не напада́є на вас Його страх?

12 Ваші нага́дування — це прислі́в'я із по́пелу, ваші ба́шти — це гли́няні башти!

13 Мовчіть передо мною, — а я говори́тиму, і нехай щобудь при́йде на ме́не!

14 Нащо де́ртиму я своє тіло зубами своїми, а душу свою покладу́ в свою ру́ку?

15 Ось Він мене вб'є, і я надії не матиму, — але перед обли́ччям Його про доро́ги свої спереча́тися буду!

16 І це мені буде спасі́нням, бо перед обличчя Його не піді́йде безбожний.

17 Направду послухайте сло́ва мого́, а моє це осві́дчення — в ваших ушах нехай бу́де.

18 Ось я суд споряди́в, — бо я справедливий, те знаю!

19 Хто той, що буде зо мною прова́дити прю? Бо тепер я замовк би й помер би.

20 Тільки двох цих речей не роби Ти зо мною, тоді від обличчя Твого́ я не буду ховатись:

21 віддали Свою руку від мене, а Твій страх хай мене не жаха́є!

22 Тоді клич, а я відповіда́тиму, або я говори́тиму, Ти ж мені відповідь дай!

23 Скільки в мене провин та гріхів? Покажи Ти мені мій пере́ступ та гріх мій!

24 Чому Ти ховаєш обличчя Своє і вважаєш мене Собі во́рогом?

25 Чи Ти будеш страха́ти заві́яний вітром листо́к? Чи Ти соломи́ну суху будеш гнати?

26 Бо Ти пишеш на мене гірко́ти й провини мого молоде́чого віку даєш на спа́док мені,

27 і в кайда́ни зако́вуєш но́ги мої, і всі дороги мої стере́жеш, на́зирці ходиш за мною,

28 і він розпадається, мов та трухля́вина, немов та одежа, що міль її з'їла!

Книга Иова

Глава 13

1 Да! все это видело око мое, слышало ухо мое, и заметило для себя.

2 Сколько знаете вы, и я знаю, я не отстал от вас.

3 Но я хотел бы говорить пред Вседержителем, и желал бы представить мои доказательства Богу.

4 А вы люди, умеющие сплетать ложь: врачи бесполезные все вы.

5 О, если бы вы только молчали! это вам было бы вменено в мудрость.

6 Выслушайте же упрек мой, и обличения примите из уст моих.

7 Надлежало ли вам говорить ради Бога неправду, и для Него говорить ложь?

8 Надлежало ли вам быть пристрастными для Него? за Бога ли препираетесь?

9 Хорошо ли будет, когда Он испытает вас? обманете ли Его, как обманывают человека?

10 Он вас накажет строго, если и скрытно лицеприятствуете.

11 Ужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас?

12 Пышные изречения ваши суть притчи пепельные, оплоты ваши подобны оплотам глиняным.

13 Отстаньте от меня, умолкните, и буду говорить я, что ни постигло бы меня.

14 Для чего мне носить в зубах моих тело мое, и душу мою полагать в руку мою?

15 Се! Он убивает меня... я на Него надеюсь... только хочу объяснить пред Ним чистоту путей моих.

16 И это уже служит оправданием мне, ибо лицемер не пойдет пред лице Его.

17 Выслушайте внимательно слово мое, и объяснение мое ушами вашими.

18 Вот я готов к суду; знаю, что буду прав.

19 Кто тот, который будет состязаться со мною? ибо скоро уже умолкну и дух испущу.

20 Двух только вещей не делай со мною; тогда не буду укрываться от лица Твоего.

21 Удали от меня руку Твою, и ужас твой да не потрясает меня.

22 Тогда зови, и я стану ответствовать; или буду говорить я, а Ты возражай мне.

23 Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.

24 Для чего сокрываешь лице Твое, и считаешь меня врагом Тебе?

25 Не сорванный ли листок ты перекидываешь, и не сухую ли соломинку гоняешь?

26 Ибо все пишешь горькое на меня, и упрочиваешь мне грехи юности моей;

27 И поставил в колоду ноги мои, и стережешь все стези мои; Себя Самого полагаешь чертою для следов ног моих...

28 А он как червоточина распадается, как одежда, которую съедает моль.

Йов

Розділ 13

Книга Иова

Глава 13

1 Ось усе оце бачило око моє, чуло ухо моє, — та й усе заува́жило.

1 Да! все это видело око мое, слышало ухо мое, и заметило для себя.

2 Як знаєте ви — знаю й я, я не нижчий від вас,

2 Сколько знаете вы, и я знаю, я не отстал от вас.

3 і я говори́тиму до Всемогутнього, і переко́нувати хочу Бога!

3 Но я хотел бы говорить пред Вседержителем, и желал бы представить мои доказательства Богу.

4 Та неправду кує́те тут ви, лікарі́ непутя́щі ви всі!

4 А вы люди, умеющие сплетать ложь: врачи бесполезные все вы.

5 О, коли б ви наспра́вді мовчали, то вам це за мудрість було́ б!

5 О, если бы вы только молчали! это вам было бы вменено в мудрость.

6 Послухайте но переко́нань моїх: і ви́слухайте запере́чення уст моїх.

6 Выслушайте же упрек мой, и обличения примите из уст моих.

7 Чи будете ви говорити неправду про Бога, чи будете ви говорити ома́ну про Нього?

7 Надлежало ли вам говорить ради Бога неправду, и для Него говорить ложь?

8 Чи будете ви уважати на Нього? Чи за Бога на прю постаєте?

8 Надлежало ли вам быть пристрастными для Него? за Бога ли препираетесь?

9 Чи добре, що вас Він дослі́дить? Чи як з люди́ни сміються, так будете ви насміха́тися з Нього?

9 Хорошо ли будет, когда Он испытает вас? обманете ли Его, как обманывают человека?

10 Насправді Він вас покарає, якщо бу́дете ви потура́ти таємно особі!

10 Он вас накажет строго, если и скрытно лицеприятствуете.

11 Чи ж ве́лич Його не настра́шує вас, і не напада́є на вас Його страх?

11 Ужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас?

12 Ваші нага́дування — це прислі́в'я із по́пелу, ваші ба́шти — це гли́няні башти!

12 Пышные изречения ваши суть притчи пепельные, оплоты ваши подобны оплотам глиняным.

13 Мовчіть передо мною, — а я говори́тиму, і нехай щобудь при́йде на ме́не!

13 Отстаньте от меня, умолкните, и буду говорить я, что ни постигло бы меня.

14 Нащо де́ртиму я своє тіло зубами своїми, а душу свою покладу́ в свою ру́ку?

14 Для чего мне носить в зубах моих тело мое, и душу мою полагать в руку мою?

15 Ось Він мене вб'є, і я надії не матиму, — але перед обли́ччям Його про доро́ги свої спереча́тися буду!

15 Се! Он убивает меня... я на Него надеюсь... только хочу объяснить пред Ним чистоту путей моих.

16 І це мені буде спасі́нням, бо перед обличчя Його не піді́йде безбожний.

16 И это уже служит оправданием мне, ибо лицемер не пойдет пред лице Его.

17 Направду послухайте сло́ва мого́, а моє це осві́дчення — в ваших ушах нехай бу́де.

17 Выслушайте внимательно слово мое, и объяснение мое ушами вашими.

18 Ось я суд споряди́в, — бо я справедливий, те знаю!

18 Вот я готов к суду; знаю, что буду прав.

19 Хто той, що буде зо мною прова́дити прю? Бо тепер я замовк би й помер би.

19 Кто тот, который будет состязаться со мною? ибо скоро уже умолкну и дух испущу.

20 Тільки двох цих речей не роби Ти зо мною, тоді від обличчя Твого́ я не буду ховатись:

20 Двух только вещей не делай со мною; тогда не буду укрываться от лица Твоего.

21 віддали Свою руку від мене, а Твій страх хай мене не жаха́є!

21 Удали от меня руку Твою, и ужас твой да не потрясает меня.

22 Тоді клич, а я відповіда́тиму, або я говори́тиму, Ти ж мені відповідь дай!

22 Тогда зови, и я стану ответствовать; или буду говорить я, а Ты возражай мне.

23 Скільки в мене провин та гріхів? Покажи Ти мені мій пере́ступ та гріх мій!

23 Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.

24 Чому Ти ховаєш обличчя Своє і вважаєш мене Собі во́рогом?

24 Для чего сокрываешь лице Твое, и считаешь меня врагом Тебе?

25 Чи Ти будеш страха́ти заві́яний вітром листо́к? Чи Ти соломи́ну суху будеш гнати?

25 Не сорванный ли листок ты перекидываешь, и не сухую ли соломинку гоняешь?

26 Бо Ти пишеш на мене гірко́ти й провини мого молоде́чого віку даєш на спа́док мені,

26 Ибо все пишешь горькое на меня, и упрочиваешь мне грехи юности моей;

27 і в кайда́ни зако́вуєш но́ги мої, і всі дороги мої стере́жеш, на́зирці ходиш за мною,

27 И поставил в колоду ноги мои, и стережешь все стези мои; Себя Самого полагаешь чертою для следов ног моих...

28 і він розпадається, мов та трухля́вина, немов та одежа, що міль її з'їла!

28 А он как червоточина распадается, как одежда, которую съедает моль.