Псалтирь

Псалом 2

1 Псалом Давида. Зачем мятутся7283 народы,1471 и племена3816 замышляют1897 тщетное?7385

2 Восстают3320 цари4428 земли,776 и князья7336 совещаются3245 вместе3162 против Господа3068 и против Помазанника4899 Его.

3 «Расторгнем5423 узы4147 их, и свергнем7993 с себя оковы5688 их».

4 Живущий3427 на небесах8064 посмеется,7832 Господь136 поругается3932 им.

5 Тогда скажет1696 им во гневе639 Своем и яростью2740 Своею приведет926 их в926 смятение:926

6 «Я помазал5258 Царя4428 Моего над Сионом,6726 святою6944 горою2022 Моею;

7 возвещу5608 определение:2706 Господь3068 сказал559 Мне: Ты Сын1121 Мой; Я ныне3117 родил3205 Тебя;

8 проси7592 у Меня, и дам5414 народы1471 в наследие5159 Тебе и пределы657 земли776 во владение272 Тебе;

9 Ты поразишь7489 их жезлом7626 железным;1270 сокрушишь5310 их, как сосуд3627 горшечника».3335

10 Итак вразумитесь,7919 цари;4428 научитесь,3256 судьи8199 земли!776

11 Служите5647 Господу3068 со страхом3374 и радуйтесь1523 с трепетом.7461

12 Почтите5401 Сына,1248 чтобы Он не прогневался,599 и чтобы вам не погибнуть6 в пути1870 вашем, ибо гнев639 Его возгорится1197 вскоре.4592 Блаженны835 все, уповающие2620 на Него.

Psalms

Psalm 2

1 WHY do the Gentiles rage and the peoples imagine vain things?

2 The kings of the earth and the rulers have conspired and have taken counsel together against the LORD and against his anointed, saying,

3 Let us break their bands asunder, and let us cast away their yoke from us.

4 He that dwells in heaven shall laugh, and the LORD shall mock at them.

5 Then shall he speak to them in his anger, and terrify them in his wrath and say,

6 I have appointed my king over Zion, my holy mountain,

7 To declare my promise; the LORD has said to me, You are my Son; this day have I begotten you.

8 Ask of me, and I shall give you the heathen for your inheritance and the uttermost parts of the earth for your dominion.

9 You shall shepherd them with a rod of iron; you shall break them in pieces like a potter's vessel.

10 Be wise now, therefore, O kings; be instructed, O judges of the earth.

11 Serve the LORD with reverence, and uphold him with trembling.

12 Kiss the Son, lest he be angry, and you perish from his way while his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.

Псалтирь

Псалом 2

Psalms

Psalm 2

1 Псалом Давида. Зачем мятутся7283 народы,1471 и племена3816 замышляют1897 тщетное?7385

1 WHY do the Gentiles rage and the peoples imagine vain things?

2 Восстают3320 цари4428 земли,776 и князья7336 совещаются3245 вместе3162 против Господа3068 и против Помазанника4899 Его.

2 The kings of the earth and the rulers have conspired and have taken counsel together against the LORD and against his anointed, saying,

3 «Расторгнем5423 узы4147 их, и свергнем7993 с себя оковы5688 их».

3 Let us break their bands asunder, and let us cast away their yoke from us.

4 Живущий3427 на небесах8064 посмеется,7832 Господь136 поругается3932 им.

4 He that dwells in heaven shall laugh, and the LORD shall mock at them.

5 Тогда скажет1696 им во гневе639 Своем и яростью2740 Своею приведет926 их в926 смятение:926

5 Then shall he speak to them in his anger, and terrify them in his wrath and say,

6 «Я помазал5258 Царя4428 Моего над Сионом,6726 святою6944 горою2022 Моею;

6 I have appointed my king over Zion, my holy mountain,

7 возвещу5608 определение:2706 Господь3068 сказал559 Мне: Ты Сын1121 Мой; Я ныне3117 родил3205 Тебя;

7 To declare my promise; the LORD has said to me, You are my Son; this day have I begotten you.

8 проси7592 у Меня, и дам5414 народы1471 в наследие5159 Тебе и пределы657 земли776 во владение272 Тебе;

8 Ask of me, and I shall give you the heathen for your inheritance and the uttermost parts of the earth for your dominion.

9 Ты поразишь7489 их жезлом7626 железным;1270 сокрушишь5310 их, как сосуд3627 горшечника».3335

9 You shall shepherd them with a rod of iron; you shall break them in pieces like a potter's vessel.

10 Итак вразумитесь,7919 цари;4428 научитесь,3256 судьи8199 земли!776

10 Be wise now, therefore, O kings; be instructed, O judges of the earth.

11 Служите5647 Господу3068 со страхом3374 и радуйтесь1523 с трепетом.7461

11 Serve the LORD with reverence, and uphold him with trembling.

12 Почтите5401 Сына,1248 чтобы Он не прогневался,599 и чтобы вам не погибнуть6 в пути1870 вашем, ибо гнев639 Его возгорится1197 вскоре.4592 Блаженны835 все, уповающие2620 на Него.

12 Kiss the Son, lest he be angry, and you perish from his way while his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.

1.0x