Руфь

Глава 3

1 Тогда Ноеминь сказала своей невестке Руфи: «Дочь моя, наверное, я должна найти тебе мужа и дом, где тебе будет хорошо.

2 Вооз подходит для этого. Он — наш близкий родственник, и ты работала с его служанками. Этой ночью он будет работать на гумне.

3 Вымойся, оденься в нарядную одежду и пойди на гумно, но не показывайся Воозу, пока он не закончит свой ужин.

4 Когда он закончит есть, то ляжет отдохнуть, а ты проследи за тем, где он ляжет. Пойди туда, сними покрывало с его ног и ложись рядом. Он скажет тебе всё, что нужно делать».

5 Руфь ответила: «Я сделаю всё, как ты мне сказала».

6 Она пошла на гумно и сделала так, как говорила свекровь.

7 Вооз наелся и напился, и был очень доволен. Он пошёл и лёг спать возле скирды, а Руфь тихонько подошла к нему, сняла покрывало с его ног и легла рядом.

8 Около полуночи Вооз заворочался во сне и проснулся. Он был очень удивлён, увидев женщину, лежащую у его ног.

9 Вооз спросил: «Кто ты?» Она ответила: «Я — Руфь, твоя слуга. Покрой меня своим покрывалом. Ты — мой покровитель».

10 Тогда Вооз сказал: «Да благословит Господь тебя, дочь моя. Ты очень добрако мне. И это ещё выше той доброты, с какой ты отнеслась к Ноемини. Ты могла искать себе мужа среди молодых мужчин, богатых или бедных, но ты не сделала этого.

11 И теперь, дочь моя, не бойся. Я сделаю всё, о чём ты меня просила. Все в нашем городе знают, что ты очень добродетельная женщина.

12 Это правда, что я близкий родственник, но здесь есть человек, который ближе тебе по родству.

13 Переночуй сегодня здесь, а утром мы узнаем, поможет ли он тебе. Если он решит тебе помочь, пусть так и будет. Если же он откажется помочь, то, видит Бог, я женюсь на тебе и выкуплю для тебя земли, принадлежавшие Елимелеху. А пока спи здесь до утра».

14 Руфь пролежала у ног Вооза до утра. Она встала до восхода солнца, когда люди в сумерках ещё не могли разглядеть друг друга. Вооз сказал ей: «Мы сохраним в тайне то, что ты была здесь прошлой ночью.

15 Принеси мне свой плащ и раскрой его». Руфь держала плащ, и Вооз отмерил ей шесть мер ячменя в подарок её свекрови Ноемини. Он насыпал ячмень в плащ и положил его Руфи на плечи. Затем он отправился в город.

16 Когда Руфь пришла к свекрови, Ноеминь встретила её со словами: «Ну что, дочь моя?» Войдя в дом, Руфь рассказала Ноемини всё, что Вооз сделал для неё.

17 Она сказала: «Вооз дал мне этот ячмень в подарок тебе. Он сказал, что я не должна идти к тебе с пустыми руками».

18 Ноеминь сказала: «Дочь моя, подожди, пока мы не узнаем, чем всё кончится. Вооз не остановится, пока не сделает всё, что должен сделать. Мы узнаем обо всём ещё до захода солнца».

Руфь

Глава 3

1 И сказала559 ей Ноеминь,5281 свекровь2545 ее: дочь1323 моя, не поискать1245 ли тебе пристанища,4494 чтобы тебе хорошо3190 было?3190

2 Вот, Вооз,1162 со служанками5291 которого ты была, родственник4130 наш; вот, он в эту ночь3915 веет2219 на гумне1637 ячмень;8184

3 умойся,7364 помажься,5480 надень7760 на себя нарядные одежды8071 твои и пойди3381 на гумно,1637 но не показывайся3045 ему,376 доколе не кончит3615 есть398 и пить;8354

4 когда же он ляжет7901 спать, узнай3045 место,4725 где он ляжет;7901 тогда придешь935 и откроешь1540 у ног4772 его и ляжешь;7901 он скажет5046 тебе, что тебе делать.6213

5 Руфь сказала559 ей: сделаю6213 все, что ты сказала559 мне.

6 И пошла3381 на гумно1637 и сделала6213 все так, как приказывала ей свекровь2545 ее.

7 Вооз1162 наелся398 и напился,8354 и развеселил3190 сердце3820 свое, и пошел935 и лег спать7901 подле7097 скирда.6194 И она пришла935 тихонько,3909 открыла1540 у ног4772 его и легла.7901

8 В полночь26773915 он376 содрогнулся,2729 приподнялся,3943 и вот, у ног4772 его лежит7901 женщина.802

9 И сказал559 ей Вооз: кто ты? Она сказала:559 я Руфь,7327 раба519 твоя, простри6566 крыло3671 твое на рабу519 твою, ибо ты родственник.1350

10 Вооз сказал:559 благословенна1288 ты от Господа,3068 дочь1323 моя! это последнее314 твое доброе2617 дело сделала3190 ты еще лучше3190 прежнего,7223 что ты не1115 пошла3212310 искать3212310 молодых970 людей, ни бедных,1800 ни богатых;6223

11 итак, дочь1323 моя, не бойся,3372 я сделаю6213 тебе все, что ты сказала;559 ибо у всех ворот8179 народа5971 моего знают,3045 что ты женщина802 добродетельная;2428

12 хотя и правда,551 что я родственник,1350 но есть3426 еще родственник1350 ближе7138 меня;

13 переночуй3885 эту ночь;3915 завтра1242 же, если он примет1350 тебя, то хорошо,2896 пусть примет;1350 а если он не захочет2654 принять1350 тебя, то я приму;1350 жив2416 Господь!3068 Спи7901 до утра.1242

14 И спала7901 она у ног4772 его до утра1242 и встала6965 прежде,2958 нежели могли они распознать5234 друг376 друга.7453 И сказал559 Вооз: пусть не знают,3045 что женщина802 приходила935 на гумно.1637

15 И сказал559 ей: подай3051 верхнюю4304 одежду,4304 которая на тебе, подержи270 ее. Она держала,270 и он отмерил4058 ей шесть8337 мер ячменя,8184 и положил7896 на нее, и пошел935 в город.5892

16 А Руфь пришла935 к свекрови2545 своей. Та сказала559 ей: что, дочь1323 моя? Она пересказала5046 ей все, что сделал6213 ей человек376 тот.

17 И сказала559 ей: эти шесть8337 мер ячменя8184 он дал5414 мне и сказал559 мне: не ходи935 к свекрови2545 своей с7387 пустыми7387 руками.7387

18 Та сказала:559 подожди,3427 дочь1323 моя, доколе не узнаешь,3045 чем кончится5307 дело;1697 ибо человек376 тот не останется8252 в8252 покое,8252 не518 кончив3615 сегодня3117 дела.1697

Руфь

Глава 3

Руфь

Глава 3

1 Тогда Ноеминь сказала своей невестке Руфи: «Дочь моя, наверное, я должна найти тебе мужа и дом, где тебе будет хорошо.

1 И сказала559 ей Ноеминь,5281 свекровь2545 ее: дочь1323 моя, не поискать1245 ли тебе пристанища,4494 чтобы тебе хорошо3190 было?3190

2 Вооз подходит для этого. Он — наш близкий родственник, и ты работала с его служанками. Этой ночью он будет работать на гумне.

2 Вот, Вооз,1162 со служанками5291 которого ты была, родственник4130 наш; вот, он в эту ночь3915 веет2219 на гумне1637 ячмень;8184

3 Вымойся, оденься в нарядную одежду и пойди на гумно, но не показывайся Воозу, пока он не закончит свой ужин.

3 умойся,7364 помажься,5480 надень7760 на себя нарядные одежды8071 твои и пойди3381 на гумно,1637 но не показывайся3045 ему,376 доколе не кончит3615 есть398 и пить;8354

4 Когда он закончит есть, то ляжет отдохнуть, а ты проследи за тем, где он ляжет. Пойди туда, сними покрывало с его ног и ложись рядом. Он скажет тебе всё, что нужно делать».

4 когда же он ляжет7901 спать, узнай3045 место,4725 где он ляжет;7901 тогда придешь935 и откроешь1540 у ног4772 его и ляжешь;7901 он скажет5046 тебе, что тебе делать.6213

5 Руфь ответила: «Я сделаю всё, как ты мне сказала».

5 Руфь сказала559 ей: сделаю6213 все, что ты сказала559 мне.

6 Она пошла на гумно и сделала так, как говорила свекровь.

6 И пошла3381 на гумно1637 и сделала6213 все так, как приказывала ей свекровь2545 ее.

7 Вооз наелся и напился, и был очень доволен. Он пошёл и лёг спать возле скирды, а Руфь тихонько подошла к нему, сняла покрывало с его ног и легла рядом.

7 Вооз1162 наелся398 и напился,8354 и развеселил3190 сердце3820 свое, и пошел935 и лег спать7901 подле7097 скирда.6194 И она пришла935 тихонько,3909 открыла1540 у ног4772 его и легла.7901

8 Около полуночи Вооз заворочался во сне и проснулся. Он был очень удивлён, увидев женщину, лежащую у его ног.

8 В полночь26773915 он376 содрогнулся,2729 приподнялся,3943 и вот, у ног4772 его лежит7901 женщина.802

9 Вооз спросил: «Кто ты?» Она ответила: «Я — Руфь, твоя слуга. Покрой меня своим покрывалом. Ты — мой покровитель».

9 И сказал559 ей Вооз: кто ты? Она сказала:559 я Руфь,7327 раба519 твоя, простри6566 крыло3671 твое на рабу519 твою, ибо ты родственник.1350

10 Тогда Вооз сказал: «Да благословит Господь тебя, дочь моя. Ты очень добрако мне. И это ещё выше той доброты, с какой ты отнеслась к Ноемини. Ты могла искать себе мужа среди молодых мужчин, богатых или бедных, но ты не сделала этого.

10 Вооз сказал:559 благословенна1288 ты от Господа,3068 дочь1323 моя! это последнее314 твое доброе2617 дело сделала3190 ты еще лучше3190 прежнего,7223 что ты не1115 пошла3212310 искать3212310 молодых970 людей, ни бедных,1800 ни богатых;6223

11 И теперь, дочь моя, не бойся. Я сделаю всё, о чём ты меня просила. Все в нашем городе знают, что ты очень добродетельная женщина.

11 итак, дочь1323 моя, не бойся,3372 я сделаю6213 тебе все, что ты сказала;559 ибо у всех ворот8179 народа5971 моего знают,3045 что ты женщина802 добродетельная;2428

12 Это правда, что я близкий родственник, но здесь есть человек, который ближе тебе по родству.

12 хотя и правда,551 что я родственник,1350 но есть3426 еще родственник1350 ближе7138 меня;

13 Переночуй сегодня здесь, а утром мы узнаем, поможет ли он тебе. Если он решит тебе помочь, пусть так и будет. Если же он откажется помочь, то, видит Бог, я женюсь на тебе и выкуплю для тебя земли, принадлежавшие Елимелеху. А пока спи здесь до утра».

13 переночуй3885 эту ночь;3915 завтра1242 же, если он примет1350 тебя, то хорошо,2896 пусть примет;1350 а если он не захочет2654 принять1350 тебя, то я приму;1350 жив2416 Господь!3068 Спи7901 до утра.1242

14 Руфь пролежала у ног Вооза до утра. Она встала до восхода солнца, когда люди в сумерках ещё не могли разглядеть друг друга. Вооз сказал ей: «Мы сохраним в тайне то, что ты была здесь прошлой ночью.

14 И спала7901 она у ног4772 его до утра1242 и встала6965 прежде,2958 нежели могли они распознать5234 друг376 друга.7453 И сказал559 Вооз: пусть не знают,3045 что женщина802 приходила935 на гумно.1637

15 Принеси мне свой плащ и раскрой его». Руфь держала плащ, и Вооз отмерил ей шесть мер ячменя в подарок её свекрови Ноемини. Он насыпал ячмень в плащ и положил его Руфи на плечи. Затем он отправился в город.

15 И сказал559 ей: подай3051 верхнюю4304 одежду,4304 которая на тебе, подержи270 ее. Она держала,270 и он отмерил4058 ей шесть8337 мер ячменя,8184 и положил7896 на нее, и пошел935 в город.5892

16 Когда Руфь пришла к свекрови, Ноеминь встретила её со словами: «Ну что, дочь моя?» Войдя в дом, Руфь рассказала Ноемини всё, что Вооз сделал для неё.

16 А Руфь пришла935 к свекрови2545 своей. Та сказала559 ей: что, дочь1323 моя? Она пересказала5046 ей все, что сделал6213 ей человек376 тот.

17 Она сказала: «Вооз дал мне этот ячмень в подарок тебе. Он сказал, что я не должна идти к тебе с пустыми руками».

17 И сказала559 ей: эти шесть8337 мер ячменя8184 он дал5414 мне и сказал559 мне: не ходи935 к свекрови2545 своей с7387 пустыми7387 руками.7387

18 Ноеминь сказала: «Дочь моя, подожди, пока мы не узнаем, чем всё кончится. Вооз не остановится, пока не сделает всё, что должен сделать. Мы узнаем обо всём ещё до захода солнца».

18 Та сказала:559 подожди,3427 дочь1323 моя, доколе не узнаешь,3045 чем кончится5307 дело;1697 ибо человек376 тот не останется8252 в8252 покое,8252 не518 кончив3615 сегодня3117 дела.1697