РуфьГлава 3 |
|
1 |
|
2 Разве Боаз, со служанками которого ты была, нам не родственник? Сегодня вечером он веет ячмень на току. |
|
3 Итак, вымойся, помажься ароматными маслами и надень свои лучшие одежды. Иди на гумно, но не показывайся ему до тех пор, пока он не закончит есть и пить. |
|
4 Когда он ляжет, заметь место, где он лежит. Потом иди, открой покрывало у его ног и ляг. Он скажет тебе, что делать. |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 В полночь он вздрогнул, повернулся и обнаружил женщину, лежащую у его ног. |
|
9 |
|
10 |
|
11 И теперь, моя дочь, не бойся. Я сделаю для тебя все, о чем ты просишь. Весь мой город знает, что ты достойная женщина. |
|
12 Хотя я и близкий родственник, есть родственник еще ближе меня. |
|
13 Оставайся на ночь здесь, а утром, если он захочет быть вашим покровителем, то хорошо — пусть будет. Но если не захочет, то верно, как то, что жив Господь, это сделаю я. Спи здесь до утра. |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 и прибавила: |
|
18 |
Das Buch RutKapitel 3 |
|
1 Und Naemi |
|
2 Nun, der Boas |
|
3 So bade |
|
4 Wenn er sich |
|
5 Sie |
|
6 Sie |
|
7 Und |
|
8 Da es nun Mitternacht ward, erschrak |
|
9 Und er sprach |
|
10 Er aber sprach |
|
11 Nun, meine Tochter |
|
12 Nun, es ist |
|
13 Bleib über Nacht |
|
14 Und sie |
|
15 Und |
|
16 Sie aber kam |
|
17 und sprach |
|
18 Sie |
РуфьГлава 3 |
Das Buch RutKapitel 3 |
|
1 |
1 Und Naemi |
|
2 Разве Боаз, со служанками которого ты была, нам не родственник? Сегодня вечером он веет ячмень на току. |
2 Nun, der Boas |
|
3 Итак, вымойся, помажься ароматными маслами и надень свои лучшие одежды. Иди на гумно, но не показывайся ему до тех пор, пока он не закончит есть и пить. |
3 So bade |
|
4 Когда он ляжет, заметь место, где он лежит. Потом иди, открой покрывало у его ног и ляг. Он скажет тебе, что делать. |
4 Wenn er sich |
|
5 |
5 Sie |
|
6 |
6 Sie |
|
7 |
7 Und |
|
8 В полночь он вздрогнул, повернулся и обнаружил женщину, лежащую у его ног. |
8 Da es nun Mitternacht ward, erschrak |
|
9 |
9 Und er sprach |
|
10 |
10 Er aber sprach |
|
11 И теперь, моя дочь, не бойся. Я сделаю для тебя все, о чем ты просишь. Весь мой город знает, что ты достойная женщина. |
11 Nun, meine Tochter |
|
12 Хотя я и близкий родственник, есть родственник еще ближе меня. |
12 Nun, es ist |
|
13 Оставайся на ночь здесь, а утром, если он захочет быть вашим покровителем, то хорошо — пусть будет. Но если не захочет, то верно, как то, что жив Господь, это сделаю я. Спи здесь до утра. |
13 Bleib über Nacht |
|
14 |
14 Und sie |
|
15 |
15 Und |
|
16 |
16 Sie aber kam |
|
17 и прибавила: |
17 und sprach |
|
18 |
18 Sie |