Книга Иова

Глава 25

1 Тогда ответил Билдад из Шуаха:

2 — Держава и страх — у Бога, творящего мир в высотах Своих.

3 Можно ли счесть Его рати? И над кем Его свет не светит?

4 Так может ли смертный быть праведен перед Богом, и рожденный женщиной — чист?

5 Ведь если даже луна не светла, и звезды нечисты в Его глазах,

6 то тем более человек, который лишь червь, и смертный, который лишь моль!

Das Buch Hiob (Ijob)

Kapitel 25

1 Da antwortete6030 Bildad1085 von Suah7747 und sprach559:

2 Ist nicht die Herrschaft und6213 Furcht6343 bei ihm, der den Frieden7965 macht4910 unter seinen Höchsten4791?

3 Wer will3426 seine Kriegsleute1416 zählen4557? Und über welchen gehet nicht auf6965 sein Licht216?

4 Und wie mag6663 ein Mensch582 gerecht vor GOtt410 sein? Und wie mag rein2135 sein eines Weibes802 Kind3205?

5 Siehe, der Mond3394 scheinet noch nicht, und die Sterne3556 sind noch nicht rein2141 vor seinen Augen5869;

6 wieviel weniger ein Mensch120, die582 Made, und1121 ein Menschenkind, der Wurm7415?

Книга Иова

Глава 25

Das Buch Hiob (Ijob)

Kapitel 25

1 Тогда ответил Билдад из Шуаха:

1 Da antwortete6030 Bildad1085 von Suah7747 und sprach559:

2 — Держава и страх — у Бога, творящего мир в высотах Своих.

2 Ist nicht die Herrschaft und6213 Furcht6343 bei ihm, der den Frieden7965 macht4910 unter seinen Höchsten4791?

3 Можно ли счесть Его рати? И над кем Его свет не светит?

3 Wer will3426 seine Kriegsleute1416 zählen4557? Und über welchen gehet nicht auf6965 sein Licht216?

4 Так может ли смертный быть праведен перед Богом, и рожденный женщиной — чист?

4 Und wie mag6663 ein Mensch582 gerecht vor GOtt410 sein? Und wie mag rein2135 sein eines Weibes802 Kind3205?

5 Ведь если даже луна не светла, и звезды нечисты в Его глазах,

5 Siehe, der Mond3394 scheinet noch nicht, und die Sterne3556 sind noch nicht rein2141 vor seinen Augen5869;

6 то тем более человек, который лишь червь, и смертный, который лишь моль!

6 wieviel weniger ein Mensch120, die582 Made, und1121 ein Menschenkind, der Wurm7415?