ЛевитГлава 4 |
1 |
2 – Скажи исраильтянам: |
3 если согрешит помазанный священнослужитель, наводя вину на народ, – то пусть согрешивший приведёт к Вечному молодого быка без изъяна в жертву за свой грех. |
4 Пусть он поставит быка у входа в шатёр встречи, положит руку ему на голову и заколет его перед Вечным. |
5 Пусть помазанный священнослужитель возьмёт кровь быка и внесёт в шатёр встречи. |
6 Пусть он обмакнёт палец в кровь и покропит ею семь раз перед Вечным, перед завесой Святого Святых. |
7 Пусть священнослужитель помажет кровью рога жертвенника для возжигания благовоний перед Вечным в шатре встречи. Остальную кровь быка пусть выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатёр встречи. |
8 Пусть он вынет из молодого быка, принесённого в жертву за грех, весь жир – тот, что покрывает внутренности или прилегает к ним, |
9 обе почки с жиром, который на них и который возле бёдер, и сальник с печени, всё это он вынет вместе с почками – |
10 как удаляют жир из вола, . которого приносят в жертву примирения. Пусть священнослужитель сожжёт это на жертвеннике для всесожжений. |
11 Но шкуру и мясо быка, а также голову и ноги, требуху и нечистоты в кишках – |
12 всё, что остаётся от быка, – пусть он вынесет за лагерь, на чистое место, куда высыпают пепел, и сожжёт в пламени дров. |
13 Если весь народ Исраила согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного, – даже если народ сам того не знает, – то он виновен. |
14 Когда грех, который он совершил, станет известен, общество должно привести молодого быка для жертвы за грех и поставить его перед шатром встречи. |
15 Пусть старейшины общества возложат руки на голову быка и заколют его перед Вечным. |
16 Пусть помазанный священнослужитель внесёт кровь быка в шатёр встречи. |
17 Он обмакнёт палец в кровь и семь раз покропит ею перед Вечным, перед завесой. |
18 Пусть он помажет кровью рога жертвенника, который перед Вечным в шатре встречи. Остальную кровь пусть он выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатёр встречи. |
19 Он вынет из него весь жир и сожжёт его на жертвеннике, |
20 и сделает с этим быком то же, что и с быком жертвы за грех. Так священнослужитель очистит народ, и народ будет прощён. |
21 Затем он вынесет молодого быка за лагерь и сожжёт его так же, как и первого. Это жертва за грех народа. |
22 Если вождь согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного, его Бога, то он виновен. |
23 Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести в жертву козла без изъяна. |
24 Пусть он положит руку на голову козла и заколет его там, где закалывают перед Вечным жертвы всесожжения. Это жертва за грех. |
25 Пусть священнослужитель возьмёт пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. |
26 Он сожжёт на жертвеннике весь жир, подобно жиру жертвы примирения. Так священнослужитель очистит вождя от греха его, и вождь будет прощён. |
27 Если кто-нибудь из народа согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного, то он виновен. |
28 Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести за него в жертву козу без изъяна. |
29 Пусть он положит руку на голову жертвы за грех и заколет её на месте, где закалывают жертвы для всесожжений. |
30 Пусть священнослужитель возьмёт пальцем кровь и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. |
31 Он вынет весь жир так же, как удаляют жир из жертвы примирения, и сожжёт его на жертвеннике в благоухание, приятное Вечному. Так священнослужитель очистит любого человека из народа, и тот будет прощён. |
32 Если он приносит в жертву за грех ягнёнка, то пусть принесёт самку без изъяна. |
33 Пусть он положит руку ей на голову и принесёт её в жертву за грех на том месте, где закалывают жертву для всесожжения. |
34 Пусть священнослужитель возьмёт пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. |
35 Он вынет весь жир так же, как удаляют жир из ягнёнка жертвы примирения, и сожжёт его на жертвеннике вместе с огненными жертвами Вечному. Так священнослужитель очистит его от греха, который он совершил, и он будет прощён. |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 4 |
1 Und der HErr |
2 Rede mit den Kindern |
3 nämlich so ein Priester |
4 Und soll den Farren |
5 Und |
6 Und |
7 Und |
8 Und alles |
9 die zwo Nieren |
10 gleichwie er‘s hebet vom Ochsen |
11 Aber das Fell |
12 das soll er alles |
13 Wenn es eine ganze Gemeine in Israel |
14 und |
15 Und die Ältesten |
16 Und |
17 und |
18 Und soll des Bluts |
19 Alles sein Fett |
20 Und |
21 Und soll |
22 Wenn aber ein |
23 und wird |
24 und seine Hand |
25 Da soll denn der Priester des Bluts |
26 Aber alles sein Fett |
27 Wenn es aber eine |
28 und ihrer Sünde |
29 und |
30 Und |
31 All sein Fett |
32 Wird er aber ein Schaf |
33 und lege |
34 Und |
35 Aber all sein Fett |
ЛевитГлава 4 |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 4 |
1 |
1 Und der HErr |
2 – Скажи исраильтянам: |
2 Rede mit den Kindern |
3 если согрешит помазанный священнослужитель, наводя вину на народ, – то пусть согрешивший приведёт к Вечному молодого быка без изъяна в жертву за свой грех. |
3 nämlich so ein Priester |
4 Пусть он поставит быка у входа в шатёр встречи, положит руку ему на голову и заколет его перед Вечным. |
4 Und soll den Farren |
5 Пусть помазанный священнослужитель возьмёт кровь быка и внесёт в шатёр встречи. |
5 Und |
6 Пусть он обмакнёт палец в кровь и покропит ею семь раз перед Вечным, перед завесой Святого Святых. |
6 Und |
7 Пусть священнослужитель помажет кровью рога жертвенника для возжигания благовоний перед Вечным в шатре встречи. Остальную кровь быка пусть выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатёр встречи. |
7 Und |
8 Пусть он вынет из молодого быка, принесённого в жертву за грех, весь жир – тот, что покрывает внутренности или прилегает к ним, |
8 Und alles |
9 обе почки с жиром, который на них и который возле бёдер, и сальник с печени, всё это он вынет вместе с почками – |
9 die zwo Nieren |
10 как удаляют жир из вола, . которого приносят в жертву примирения. Пусть священнослужитель сожжёт это на жертвеннике для всесожжений. |
10 gleichwie er‘s hebet vom Ochsen |
11 Но шкуру и мясо быка, а также голову и ноги, требуху и нечистоты в кишках – |
11 Aber das Fell |
12 всё, что остаётся от быка, – пусть он вынесет за лагерь, на чистое место, куда высыпают пепел, и сожжёт в пламени дров. |
12 das soll er alles |
13 Если весь народ Исраила согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного, – даже если народ сам того не знает, – то он виновен. |
13 Wenn es eine ganze Gemeine in Israel |
14 Когда грех, который он совершил, станет известен, общество должно привести молодого быка для жертвы за грех и поставить его перед шатром встречи. |
14 und |
15 Пусть старейшины общества возложат руки на голову быка и заколют его перед Вечным. |
15 Und die Ältesten |
16 Пусть помазанный священнослужитель внесёт кровь быка в шатёр встречи. |
16 Und |
17 Он обмакнёт палец в кровь и семь раз покропит ею перед Вечным, перед завесой. |
17 und |
18 Пусть он помажет кровью рога жертвенника, который перед Вечным в шатре встречи. Остальную кровь пусть он выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатёр встречи. |
18 Und soll des Bluts |
19 Он вынет из него весь жир и сожжёт его на жертвеннике, |
19 Alles sein Fett |
20 и сделает с этим быком то же, что и с быком жертвы за грех. Так священнослужитель очистит народ, и народ будет прощён. |
20 Und |
21 Затем он вынесет молодого быка за лагерь и сожжёт его так же, как и первого. Это жертва за грех народа. |
21 Und soll |
22 Если вождь согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного, его Бога, то он виновен. |
22 Wenn aber ein |
23 Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести в жертву козла без изъяна. |
23 und wird |
24 Пусть он положит руку на голову козла и заколет его там, где закалывают перед Вечным жертвы всесожжения. Это жертва за грех. |
24 und seine Hand |
25 Пусть священнослужитель возьмёт пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. |
25 Da soll denn der Priester des Bluts |
26 Он сожжёт на жертвеннике весь жир, подобно жиру жертвы примирения. Так священнослужитель очистит вождя от греха его, и вождь будет прощён. |
26 Aber alles sein Fett |
27 Если кто-нибудь из народа согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного, то он виновен. |
27 Wenn es aber eine |
28 Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести за него в жертву козу без изъяна. |
28 und ihrer Sünde |
29 Пусть он положит руку на голову жертвы за грех и заколет её на месте, где закалывают жертвы для всесожжений. |
29 und |
30 Пусть священнослужитель возьмёт пальцем кровь и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. |
30 Und |
31 Он вынет весь жир так же, как удаляют жир из жертвы примирения, и сожжёт его на жертвеннике в благоухание, приятное Вечному. Так священнослужитель очистит любого человека из народа, и тот будет прощён. |
31 All sein Fett |
32 Если он приносит в жертву за грех ягнёнка, то пусть принесёт самку без изъяна. |
32 Wird er aber ein Schaf |
33 Пусть он положит руку ей на голову и принесёт её в жертву за грех на том месте, где закалывают жертву для всесожжения. |
33 und lege |
34 Пусть священнослужитель возьмёт пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. |
34 Und |
35 Он вынет весь жир так же, как удаляют жир из ягнёнка жертвы примирения, и сожжёт его на жертвеннике вместе с огненными жертвами Вечному. Так священнослужитель очистит его от греха, который он совершил, и он будет прощён. |
35 Aber all sein Fett |