Книга Иова

Глава 26

1 И сказал в ответ Иов:

2 «И чем же ты помог обессиленному? Как поддержал руку немощного?

3 И что же ты посоветовал неразумному? Много ли мудрости ты явил?

4 От кого эти слова твои? Чьим духом ты говоришь?

5 Трепещут рефаимы под водами и все обитающие в них.

6 Обнажен перед Богом Шеол, Аваддон покрова лишен.

7 Он Север распростер над пустотой, подвесил землю ни на чем.

8 Он воды собрал в облака, но под их тяжестью не прорываются тучи.

9 Основания престола Своего Он сокрыл, облака над ним раскинул.

10 По поверхности вод Он круг начертал, на границе тьмы и света.

11 Содрогаются устои небес, от Его возгласа трепещут.

12 Силой своей Он море усмирил, разумом Своим сокрушил Рахава.

13 От Его дыхания чисты небеса, рука Его пронзила ускользающего змея.

14 Но это лишь самые малые из деяний Его! И всё, что мы слышим о Нем, — жалкий лепет! А гром могущества Его кто постичь может?»

Книга Иова

Глава 26

1 И начал Иов, и сказал:

2 Как ты помог бессилию, поддержал мышцу немощи!

3 Какой подал совет неразумию, и показал мудрость великую!

4 Кому ты предлагаешь слова, и чей дух исходит из тебя?

5 Рефаимы {покойники, слав. исполины. Ис. 14:9; Пр. 2:18; 9:18; Пс. 87:2} внизу трепещут, воды, и живущие в них.

6 Наг пред ним Шеол, и нет покрывала Аваддону. {Шеол - ад, Аваддон - пагуба. Эти слова означают здесь одно и тоже.}

7 Он распростер север на пустоте, ни на чем повесил землю.

8 Он держит воды в облаках Своих, и облако под ними не расседается.

9 Замкнул лице престола, облако Свое распростер окрест его.

10 Распределил постоянною чертою воды, свет со тьмою до совершенной точности.

11 Столпы небес трясутся, и ужасаются от грозы Его.

12 Силою Своею волнует море, и умом Своим сражает гордость.

13 От Духа Его небеса - великолепие; рука Его пронзает змея резвого.

14 Вот, это только края путей Его, и мы только некоторый шепот слова Его слыхали; а гром могущества Его кто может себе представить?

Книга Иова

Глава 26

Книга Иова

Глава 26

1 И сказал в ответ Иов:

1 И начал Иов, и сказал:

2 «И чем же ты помог обессиленному? Как поддержал руку немощного?

2 Как ты помог бессилию, поддержал мышцу немощи!

3 И что же ты посоветовал неразумному? Много ли мудрости ты явил?

3 Какой подал совет неразумию, и показал мудрость великую!

4 От кого эти слова твои? Чьим духом ты говоришь?

4 Кому ты предлагаешь слова, и чей дух исходит из тебя?

5 Трепещут рефаимы под водами и все обитающие в них.

5 Рефаимы {покойники, слав. исполины. Ис. 14:9; Пр. 2:18; 9:18; Пс. 87:2} внизу трепещут, воды, и живущие в них.

6 Обнажен перед Богом Шеол, Аваддон покрова лишен.

6 Наг пред ним Шеол, и нет покрывала Аваддону. {Шеол - ад, Аваддон - пагуба. Эти слова означают здесь одно и тоже.}

7 Он Север распростер над пустотой, подвесил землю ни на чем.

7 Он распростер север на пустоте, ни на чем повесил землю.

8 Он воды собрал в облака, но под их тяжестью не прорываются тучи.

8 Он держит воды в облаках Своих, и облако под ними не расседается.

9 Основания престола Своего Он сокрыл, облака над ним раскинул.

9 Замкнул лице престола, облако Свое распростер окрест его.

10 По поверхности вод Он круг начертал, на границе тьмы и света.

10 Распределил постоянною чертою воды, свет со тьмою до совершенной точности.

11 Содрогаются устои небес, от Его возгласа трепещут.

11 Столпы небес трясутся, и ужасаются от грозы Его.

12 Силой своей Он море усмирил, разумом Своим сокрушил Рахава.

12 Силою Своею волнует море, и умом Своим сражает гордость.

13 От Его дыхания чисты небеса, рука Его пронзила ускользающего змея.

13 От Духа Его небеса - великолепие; рука Его пронзает змея резвого.

14 Но это лишь самые малые из деяний Его! И всё, что мы слышим о Нем, — жалкий лепет! А гром могущества Его кто постичь может?»

14 Вот, это только края путей Его, и мы только некоторый шепот слова Его слыхали; а гром могущества Его кто может себе представить?