Книга Иова

Глава 36

1 И продолжал Элигу свой ответ:

2 «Потерпи-ка меня еще немного, и расскажу тебе: есть еще что сказать в защиту Бога.

3 Свою мысль я начну издалека, Творца своего оправдаю.

4 Воистину, слова мои не лживы, исполненный всякого знания говорит с тобою.

5 Всесилен Бог! Не отвергнет Всесильный того, кто сердцем чист.

6 Не позволит Он жить нечестивцу и творит беднякам правый суд.

7 От праведников Он не отвернется, с царями на престол их посадит и возвысит их навеки.

8 А если в оковах оказались люди и в цепях бедствий томятся,

9 значит, Он на их дела им указывает, на преступления их, на то, что возгордились они.

10 Так Он открывает им слух для вразумленья, говорит им, чтоб от греха отвратились.

11 И если послушаются они и будут служить Ему, дни свои закончат в благоденствии и годы — в радости.

12 Если же не станут слушать — от стрелы погибнут, умрут в своем безумии.

13 Но сердца безбожные гнева полны, не взывают они к Нему, когда Он в оковы их заключает!

14 Жизнь их оборвется в юности, окончат дни свои среди распутных в капище.

15 Но страданием Он спасает страдальца, через муки слух ему открывает.

16 И тебя Он вывел бы из гибельной тесноты на простор, где нет препон, и твой стол был бы изобилен.

17 Но ты жаждешь осуждения нечестивых, потому справедливый суд тебя постигнет!

18 Берегись, чтобы ярость не довела тебя до кощунства, чтобы надежда на богатый выкуп тебя не обольстила!

19 Спасут ли тебя от беды твои богатства или все усилия твои?

20 Не желай той ночи, когда развеяны будут народы.

21 Берегись, чтоб не впасть тебе в злодейство, из-за него ты подвергся страданью.

22 Возвеличен Бог в Своем могуществе — какой наставник подобен Ему?

23 Кто за дела Его упрекнет? Кто скажет Ему: „Ты творишь несправедливость“?

24 Подумай о том, как достойно восхвалить Его дела, которые люди воспевают.

25 Всякий человек их видит, издали смертный на них взирает.

26 Воистину велик Бог, непостижим для нас, лета его неисчислимы.

27 Соберет Он капли водяные — ливнем они низвергнутся,

28 из облаков сочатся, на людей изливаются щедро.

29 Кто постигнет, как облака простерты, постигнет рокот шатра Его?

30 Посмотри, как всполохи Его над ним сияют, и закрываются истоки вод небесных.

31 Так вершит Он суд над народами, но Он же и пищу дарует в изобилии.

32 В ладонях Своих Он держит молнию, повелевает ей, куда разить.

33 Громовые раскаты о Нем возвещают, о пылающем гневе Его — буря.

Job

Chapter 36

1 THEN Elihu added, and said,

2 Bear with me a little, and I will show you; for there are yet words to speak on God's behalf.

3 I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.

4 For truly my words are not deceitful, and my knowledge is blameless with you.

5 Behold, God is mighty, and does not despise him who is pure as milk.

6 He does not preserve the life of the wicked; but gives justice to the poor.

7 He does not withdraw his eyes from the righteous; he sets kings on the throne; yea, they are exalted for ever.

8 And if they be bound in chains, then they go down through destruction to poverty.

9 Then he shows them their works, and their transgression because they have exceeded their power.

10 He opens also their ears to discipline, and commands that they return from iniquity.

11 If they obey and serve him, they will spend their days in prosperity and their years in pleasures.

12 But if they do not obey, they shall perish by destruction, and they shall perish without knowledge.

13 But the hypocrites in heart shall be consumed, they shall not cry for help; yet they shall cry angrily when he binds them.

14 They shall die in youth, and their life is snatched by famine.

15 But the meek shall be delivered through his meekness, and he opens their way in time of oppression.

16 Even so he shall deliver you from the mouth of the mocker, and give you rest instead of distress; and he shall prepare a table with rich food.

17 But he shall judge the wicked to the limit: judgment and justice shall take hold on them.

18 He will not threaten you with a raging anger, nor will he cause you to be in need of a great ransom.

19 He shall join you, that he may deliver you; you shall not be distressed by any of those who are mighty in power.

20 He shall deliver you from those who drive you away in the night, and give peoples for your sake, and the nations for your life.

21 Take heed, that you may not return to iniquity: because for this you were tried by poverty.

22 Behold, God is mighty in power: who can teach like him?

23 Who has enjoined him his way? Or who can say, Thou hast wrought iniquity?

24 Remember that his works are great, and all men have praised him.

25 All the peoples have seen it, and beheld it from afar.

26 Behold, God is great, and we know him not, the number of his years is unsearchable.

27 For if we should number the pillars of the heaven, and bind the drops of rain by themselves, which the skies do drop in their season;

28 And which the clouds pour down upon men, and cause them to be exceedingly glad;

29 Who can understand these things, or the spreading of the clouds out of the greatness of his tabernacle?

30 Behold, he spreads his light upon it, and covers the bottom of the sea.

31 For by these he judges the people; and he gives food to many.

32 He covers the light with the clouds, and then it shines upon them again that they may greet it.

33 He shows his possessions to his friends, and to the wicked also.

Книга Иова

Глава 36

Job

Chapter 36

1 И продолжал Элигу свой ответ:

1 THEN Elihu added, and said,

2 «Потерпи-ка меня еще немного, и расскажу тебе: есть еще что сказать в защиту Бога.

2 Bear with me a little, and I will show you; for there are yet words to speak on God's behalf.

3 Свою мысль я начну издалека, Творца своего оправдаю.

3 I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.

4 Воистину, слова мои не лживы, исполненный всякого знания говорит с тобою.

4 For truly my words are not deceitful, and my knowledge is blameless with you.

5 Всесилен Бог! Не отвергнет Всесильный того, кто сердцем чист.

5 Behold, God is mighty, and does not despise him who is pure as milk.

6 Не позволит Он жить нечестивцу и творит беднякам правый суд.

6 He does not preserve the life of the wicked; but gives justice to the poor.

7 От праведников Он не отвернется, с царями на престол их посадит и возвысит их навеки.

7 He does not withdraw his eyes from the righteous; he sets kings on the throne; yea, they are exalted for ever.

8 А если в оковах оказались люди и в цепях бедствий томятся,

8 And if they be bound in chains, then they go down through destruction to poverty.

9 значит, Он на их дела им указывает, на преступления их, на то, что возгордились они.

9 Then he shows them their works, and their transgression because they have exceeded their power.

10 Так Он открывает им слух для вразумленья, говорит им, чтоб от греха отвратились.

10 He opens also their ears to discipline, and commands that they return from iniquity.

11 И если послушаются они и будут служить Ему, дни свои закончат в благоденствии и годы — в радости.

11 If they obey and serve him, they will spend their days in prosperity and their years in pleasures.

12 Если же не станут слушать — от стрелы погибнут, умрут в своем безумии.

12 But if they do not obey, they shall perish by destruction, and they shall perish without knowledge.

13 Но сердца безбожные гнева полны, не взывают они к Нему, когда Он в оковы их заключает!

13 But the hypocrites in heart shall be consumed, they shall not cry for help; yet they shall cry angrily when he binds them.

14 Жизнь их оборвется в юности, окончат дни свои среди распутных в капище.

14 They shall die in youth, and their life is snatched by famine.

15 Но страданием Он спасает страдальца, через муки слух ему открывает.

15 But the meek shall be delivered through his meekness, and he opens their way in time of oppression.

16 И тебя Он вывел бы из гибельной тесноты на простор, где нет препон, и твой стол был бы изобилен.

16 Even so he shall deliver you from the mouth of the mocker, and give you rest instead of distress; and he shall prepare a table with rich food.

17 Но ты жаждешь осуждения нечестивых, потому справедливый суд тебя постигнет!

17 But he shall judge the wicked to the limit: judgment and justice shall take hold on them.

18 Берегись, чтобы ярость не довела тебя до кощунства, чтобы надежда на богатый выкуп тебя не обольстила!

18 He will not threaten you with a raging anger, nor will he cause you to be in need of a great ransom.

19 Спасут ли тебя от беды твои богатства или все усилия твои?

19 He shall join you, that he may deliver you; you shall not be distressed by any of those who are mighty in power.

20 Не желай той ночи, когда развеяны будут народы.

20 He shall deliver you from those who drive you away in the night, and give peoples for your sake, and the nations for your life.

21 Берегись, чтоб не впасть тебе в злодейство, из-за него ты подвергся страданью.

21 Take heed, that you may not return to iniquity: because for this you were tried by poverty.

22 Возвеличен Бог в Своем могуществе — какой наставник подобен Ему?

22 Behold, God is mighty in power: who can teach like him?

23 Кто за дела Его упрекнет? Кто скажет Ему: „Ты творишь несправедливость“?

23 Who has enjoined him his way? Or who can say, Thou hast wrought iniquity?

24 Подумай о том, как достойно восхвалить Его дела, которые люди воспевают.

24 Remember that his works are great, and all men have praised him.

25 Всякий человек их видит, издали смертный на них взирает.

25 All the peoples have seen it, and beheld it from afar.

26 Воистину велик Бог, непостижим для нас, лета его неисчислимы.

26 Behold, God is great, and we know him not, the number of his years is unsearchable.

27 Соберет Он капли водяные — ливнем они низвергнутся,

27 For if we should number the pillars of the heaven, and bind the drops of rain by themselves, which the skies do drop in their season;

28 из облаков сочатся, на людей изливаются щедро.

28 And which the clouds pour down upon men, and cause them to be exceedingly glad;

29 Кто постигнет, как облака простерты, постигнет рокот шатра Его?

29 Who can understand these things, or the spreading of the clouds out of the greatness of his tabernacle?

30 Посмотри, как всполохи Его над ним сияют, и закрываются истоки вод небесных.

30 Behold, he spreads his light upon it, and covers the bottom of the sea.

31 Так вершит Он суд над народами, но Он же и пищу дарует в изобилии.

31 For by these he judges the people; and he gives food to many.

32 В ладонях Своих Он держит молнию, повелевает ей, куда разить.

32 He covers the light with the clouds, and then it shines upon them again that they may greet it.

33 Громовые раскаты о Нем возвещают, о пылающем гневе Его — буря.

33 He shows his possessions to his friends, and to the wicked also.