Евангелие по МаркуГлава 8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 Также было у них несколько рыбок. Иисус велел и их раздать после того, как Он произнес над ними благодарственную молитву. |
8 Все ели и насытились, и оставшихся кусков собрали семь корзин. |
9 Людей же было около четырех тысяч. Отпустив их, |
10 Он тут же вошел в лодку вместе со Своими учениками и отправился в земли Далмануфы. |
11 |
12 Он тяжело вздохнул и сказал: |
13 И, оставив их, Он снова сел в лодку и отправился на другой берег. |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 Взяв слепого за руку, Он вывел его из селения и, смочив ему глаза слюной, возложил на него руки и спросил его: |
24 |
25 |
26 Иисус отправил его домой со словами: |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 Ясно и открыто говорил Он об этом. Петр же, отозвав Его в сторону, стал Ему возражать. |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
Das Evangelium nach MarkusKapitel 8 |
1 Zu |
2 Mich |
3 und |
4 Seine |
5 Und |
6 Und |
7 Und |
8 Sie aßen |
9 Und |
10 Und |
11 Und |
12 Und |
13 Und |
14 Und |
15 Und |
16 Und |
17 Und |
18 Habt |
19 da |
20 Da |
21 Und |
22 Und |
23 Und |
24 Und |
25 Danach legte |
26 Und |
27 Und |
28 Sie |
29 Und |
30 Und |
31 Und |
32 Und |
33 Er aber |
34 Und |
35 Denn |
36 Was |
37 Oder |
38 Wer |
Евангелие по МаркуГлава 8 |
Das Evangelium nach MarkusKapitel 8 |
1 |
1 Zu |
2 |
2 Mich |
3 |
3 und |
4 |
4 Seine |
5 |
5 Und |
6 |
6 Und |
7 Также было у них несколько рыбок. Иисус велел и их раздать после того, как Он произнес над ними благодарственную молитву. |
7 Und |
8 Все ели и насытились, и оставшихся кусков собрали семь корзин. |
8 Sie aßen |
9 Людей же было около четырех тысяч. Отпустив их, |
9 Und |
10 Он тут же вошел в лодку вместе со Своими учениками и отправился в земли Далмануфы. |
10 Und |
11 |
11 Und |
12 Он тяжело вздохнул и сказал: |
12 Und |
13 И, оставив их, Он снова сел в лодку и отправился на другой берег. |
13 Und |
14 |
14 Und |
15 |
15 Und |
16 |
16 Und |
17 |
17 Und |
18 |
18 Habt |
19 |
19 da |
20 |
20 Da |
21 |
21 Und |
22 |
22 Und |
23 Взяв слепого за руку, Он вывел его из селения и, смочив ему глаза слюной, возложил на него руки и спросил его: |
23 Und |
24 |
24 Und |
25 |
25 Danach legte |
26 Иисус отправил его домой со словами: |
26 Und |
27 |
27 Und |
28 |
28 Sie |
29 |
29 Und |
30 |
30 Und |
31 |
31 Und |
32 Ясно и открыто говорил Он об этом. Петр же, отозвав Его в сторону, стал Ему возражать. |
32 Und |
33 |
33 Er aber |
34 |
34 Und |
35 |
35 Denn |
36 |
36 Was |
37 |
37 Oder |
38 |
38 Wer |