Psalms

Psalm 34

1 I WILL bless the LORD at all times; his praises shall continually be in my mouth.

2 My soul shall make its boast in the LORD; let the humble hear and be glad.

3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.

4 I sought the LORD, and he heard and delivered me from all my troubles.

5 Look towards him and trust in him, and you shall not be disappointed.

6 This poor man called on him, and he heard him and saved him from all his troubles.

7 The host of angels of the LORD encamps round about them that worship him, and delivers them.

8 O taste and see that the LORD is good; blessed is the man that trusts in him.

9 The rich have become poor and suffer hunger;

10 They that seek the LORD shall not lack any good thing.

11 Come, you children, listen to me, and I will teach you reverence for the LORD.

12 Where is the man who desires not life and many days that he may see the good time to come?

13 Keep your tongue from evil and your lips from speaking guile.

14 Depart from evil and do good; seek peace and pursue it.

15 The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open to hear them.

16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.

17 The righteous cried, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.

18 The LORD is near to them that are brokenhearted, and he saves those who are humble in spirit.

19 Many are the afflictions of the righteous; but the LORD delivers him out of them all.

20 He keeps all his bones, not one of them is broken.

21 Evil shall slay the wicked, and they that hate the righteous shall be destroyed.

22 The LORD redeems the soul of his servants, and none of them that trust in him shall be condemned.

Псалтирь

Псалом 34

1 Псалом Давида. [1] Господи, бейся с теми, кто бьется со мной, сражайся с теми, кто сражается со мной!

2 Возьми щит и латы и приди мне на помощь.

3 Подними копье и секиру на тех, кто меня преследует. Скажи душе моей: «Я спасение твое!»

4 Да постыдятся и посрамятся те, кто ищет жизни моей. Пусть с позором повернут назад замышляющие против меня зло.

5 Пусть станут они как носимая ветром мякина, когда их погонит Ангел Господень.

6 Да будет их путь темным и скользким, когда Ангел Господень их преследует.

7 За то, что они мне раскинули сеть без причины, и без повода вырыли яму,

8 пусть нежданно придет к ним гибель — пусть опутает их сеть, что они раскинули, пусть падут они в яму на погибель себе.

9 А моя душа будет радоваться о Господе, возликует о спасении от Него.

10 Я скажу от всего сердца: «Господи, кто подобен Тебе? Ты избавляешь слабых от сильных, нищих и бедных от тех, кто их грабит».

11 Безжалостные свидетели поднялись против меня, чего не знаю, о том расспрашивают.

12 Они воздают мне злом за добро; душа моя осиротела.

13 Но когда они болели, я одевался в рубище и постом себя изнурял. И когда молитва моя возвращалась ко мне без ответа,

14 я ходил, сокрушаясь, как по другу или по брату. Голову я опускал в тоске, словно скорбя по матери.

15 А когда я спотыкался, то все они радовались и сходились против меня. Негодяи, которых я не знал, чернили меня без устали.

16 Как безбожники, насмехались они непрестанно, скрежеща на меня зубами.

17 Владыка, сколько Ты будешь смотреть на это? Спаси меня от злодейства их, от этих львов спаси мою жизнь!

18 Я восславлю Тебя при большом собрании, среди бесчисленного народа восхвалю Тебя.

19 Да не злорадствуют надо мною те, кто ненавидит меня без повода. Да не подмигивают насмешливо те, кто ненавидит меня безо всякой причины.

20 Не о мире они говорят, а слагают лживые обвинения против тех, кто миролюбив на земле.

21 Разевают на меня свои рты и говорят: «Ага, ага, мы видели все своими глазами!»

22 Господи, Ты все это видел, не будь безмолвен; не удаляйся, Владыка, от меня.

Psalms

Psalm 34

Псалтирь

Псалом 34

1 I WILL bless the LORD at all times; his praises shall continually be in my mouth.

1 Псалом Давида. [1] Господи, бейся с теми, кто бьется со мной, сражайся с теми, кто сражается со мной!

2 My soul shall make its boast in the LORD; let the humble hear and be glad.

2 Возьми щит и латы и приди мне на помощь.

3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.

3 Подними копье и секиру на тех, кто меня преследует. Скажи душе моей: «Я спасение твое!»

4 I sought the LORD, and he heard and delivered me from all my troubles.

4 Да постыдятся и посрамятся те, кто ищет жизни моей. Пусть с позором повернут назад замышляющие против меня зло.

5 Look towards him and trust in him, and you shall not be disappointed.

5 Пусть станут они как носимая ветром мякина, когда их погонит Ангел Господень.

6 This poor man called on him, and he heard him and saved him from all his troubles.

6 Да будет их путь темным и скользким, когда Ангел Господень их преследует.

7 The host of angels of the LORD encamps round about them that worship him, and delivers them.

7 За то, что они мне раскинули сеть без причины, и без повода вырыли яму,

8 O taste and see that the LORD is good; blessed is the man that trusts in him.

8 пусть нежданно придет к ним гибель — пусть опутает их сеть, что они раскинули, пусть падут они в яму на погибель себе.

9 The rich have become poor and suffer hunger;

9 А моя душа будет радоваться о Господе, возликует о спасении от Него.

10 They that seek the LORD shall not lack any good thing.

10 Я скажу от всего сердца: «Господи, кто подобен Тебе? Ты избавляешь слабых от сильных, нищих и бедных от тех, кто их грабит».

11 Come, you children, listen to me, and I will teach you reverence for the LORD.

11 Безжалостные свидетели поднялись против меня, чего не знаю, о том расспрашивают.

12 Where is the man who desires not life and many days that he may see the good time to come?

12 Они воздают мне злом за добро; душа моя осиротела.

13 Keep your tongue from evil and your lips from speaking guile.

13 Но когда они болели, я одевался в рубище и постом себя изнурял. И когда молитва моя возвращалась ко мне без ответа,

14 Depart from evil and do good; seek peace and pursue it.

14 я ходил, сокрушаясь, как по другу или по брату. Голову я опускал в тоске, словно скорбя по матери.

15 The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open to hear them.

15 А когда я спотыкался, то все они радовались и сходились против меня. Негодяи, которых я не знал, чернили меня без устали.

16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.

16 Как безбожники, насмехались они непрестанно, скрежеща на меня зубами.

17 The righteous cried, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.

17 Владыка, сколько Ты будешь смотреть на это? Спаси меня от злодейства их, от этих львов спаси мою жизнь!

18 The LORD is near to them that are brokenhearted, and he saves those who are humble in spirit.

18 Я восславлю Тебя при большом собрании, среди бесчисленного народа восхвалю Тебя.

19 Many are the afflictions of the righteous; but the LORD delivers him out of them all.

19 Да не злорадствуют надо мною те, кто ненавидит меня без повода. Да не подмигивают насмешливо те, кто ненавидит меня безо всякой причины.

20 He keeps all his bones, not one of them is broken.

20 Не о мире они говорят, а слагают лживые обвинения против тех, кто миролюбив на земле.

21 Evil shall slay the wicked, and they that hate the righteous shall be destroyed.

21 Разевают на меня свои рты и говорят: «Ага, ага, мы видели все своими глазами!»

22 The LORD redeems the soul of his servants, and none of them that trust in him shall be condemned.

22 Господи, Ты все это видел, не будь безмолвен; не удаляйся, Владыка, от меня.