Psalms

Psalm 92

1 A Psalm4210 or Song7892 for the sabbath7676 day.3117 It is a good2896 thing to give thanks3034 unto the LORD,3068 and to sing praises2167 unto thy name,8034 O most High: 5945

2 To show forth5046 thy lovingkindness2617 in the morning,1242 and thy faithfulness530 every night,3915

3 Upon5921 an instrument of ten strings,6218 and upon5921 the psaltery;5035 upon the harp3658 with5921 a solemn sound.1902

4 For3588 thou, LORD,3068 hast made me glad8055 through thy work:6467 I will triumph7442 in the works4639 of thy hands.3027

5 O LORD,3068 how4100 great1431 are thy works!4639 and thy thoughts4284 are very3966 deep.6009

6 A brutish1198 man376 knoweth3045 not;3808 neither3808 doth a fool3684 understand995 853 this.2063

7 When the wicked7563 spring6524 as3644 the grass,6212 and when all3605 the workers6466 of iniquity205 do flourish;6692 it is that they shall be destroyed8045 forever:5703 5704

8 But thou,859 LORD,3068 art most high4791 forevermore.5769

9 For,3588 lo,2009 thine enemies,341 O LORD,3068 for,3588 lo,2009 thine enemies341 shall perish;6 all3605 the workers6466 of iniquity205 shall be scattered.6504

10 But my horn7161 shalt thou exalt7311 like the horn of a unicorn:7214 I shall be anointed1101 with fresh7488 oil.8081

11 Mine eye5869 also shall see5027 my desire on mine enemies,7790 and mine ears241 shall hear8085 my desire of the wicked7489 that rise up6965 against5921 me.

12 The righteous6662 shall flourish6524 like the palm tree:8558 he shall grow7685 like a cedar730 in Lebanon.3844

13 Those that be planted8362 in the house1004 of the LORD3068 shall flourish6524 in the courts2691 of our God.430

14 They shall still5750 bring forth fruit5107 in old age;7872 they shall be1961 fat1879 and flourishing;7488

15 To show5046 that3588 the LORD3068 is upright:3477 he is my rock,6697 and there is no3808 unrighteousness5766 in him.

Псалми

Псалом 92

1 Царю́є Госпо́дь, — зодягну́вся у ве́лич, зодягнувся Господь, опереза́вся Він силою, — і міцно поставлений все́світ, щоб не захитався!

2 Престол Твій поста́влений міцно спрада́вна, від вічности Ти!

3 Ріки підне́сли, о Господи, ріки підне́сли свій гу́ркіт, ріки бу́дуть підно́сити шум від уда́ру їхніх хвиль, —

4 та над гу́ркіт великих тих вод, над мо́рські потужнії хвилі, — могутні́ший Господь у висоті́!

5 Свідо́цтва Твої дуже певні, а дому Твоєму нале́житься святість, о Господи, на довгії дні!

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Psalms

Psalm 92

Псалми

Псалом 92

1 A Psalm4210 or Song7892 for the sabbath7676 day.3117 It is a good2896 thing to give thanks3034 unto the LORD,3068 and to sing praises2167 unto thy name,8034 O most High: 5945

1 Царю́є Госпо́дь, — зодягну́вся у ве́лич, зодягнувся Господь, опереза́вся Він силою, — і міцно поставлений все́світ, щоб не захитався!

2 To show forth5046 thy lovingkindness2617 in the morning,1242 and thy faithfulness530 every night,3915

2 Престол Твій поста́влений міцно спрада́вна, від вічности Ти!

3 Upon5921 an instrument of ten strings,6218 and upon5921 the psaltery;5035 upon the harp3658 with5921 a solemn sound.1902

3 Ріки підне́сли, о Господи, ріки підне́сли свій гу́ркіт, ріки бу́дуть підно́сити шум від уда́ру їхніх хвиль, —

4 For3588 thou, LORD,3068 hast made me glad8055 through thy work:6467 I will triumph7442 in the works4639 of thy hands.3027

4 та над гу́ркіт великих тих вод, над мо́рські потужнії хвилі, — могутні́ший Господь у висоті́!

5 O LORD,3068 how4100 great1431 are thy works!4639 and thy thoughts4284 are very3966 deep.6009

5 Свідо́цтва Твої дуже певні, а дому Твоєму нале́житься святість, о Господи, на довгії дні!

6 A brutish1198 man376 knoweth3045 not;3808 neither3808 doth a fool3684 understand995 853 this.2063

6

7 When the wicked7563 spring6524 as3644 the grass,6212 and when all3605 the workers6466 of iniquity205 do flourish;6692 it is that they shall be destroyed8045 forever:5703 5704

7

8 But thou,859 LORD,3068 art most high4791 forevermore.5769

8

9 For,3588 lo,2009 thine enemies,341 O LORD,3068 for,3588 lo,2009 thine enemies341 shall perish;6 all3605 the workers6466 of iniquity205 shall be scattered.6504

9

10 But my horn7161 shalt thou exalt7311 like the horn of a unicorn:7214 I shall be anointed1101 with fresh7488 oil.8081

10

11 Mine eye5869 also shall see5027 my desire on mine enemies,7790 and mine ears241 shall hear8085 my desire of the wicked7489 that rise up6965 against5921 me.

11

12 The righteous6662 shall flourish6524 like the palm tree:8558 he shall grow7685 like a cedar730 in Lebanon.3844

12

13 Those that be planted8362 in the house1004 of the LORD3068 shall flourish6524 in the courts2691 of our God.430

13

14 They shall still5750 bring forth fruit5107 in old age;7872 they shall be1961 fat1879 and flourishing;7488

14

15 To show5046 that3588 the LORD3068 is upright:3477 he is my rock,6697 and there is no3808 unrighteousness5766 in him.

15