| NumbersChapter 19 | 
| 1  | 
| 2 This | 
| 3 And ye shall give | 
| 4 And Eleazar | 
| 5 And one shall burn | 
| 6 And the priest | 
| 7 Then the priest | 
| 8 And he that burneth | 
| 9  | 
| 10 And he that gathereth | 
| 11 He that toucheth | 
| 12 He | 
| 13 Whosoever | 
| 14  | 
| 15 And every | 
| 16 And whosoever | 
| 17  | 
| 18 And a clean | 
| 19 And the clean | 
| 20 But the man | 
| 21  | 
| 22 And whatsoever | 
| ЧислаГлава 19 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 отдайте её священнику Елеазару. Пусть он выведет корову за пределы стана и там заколет её. | 
| 4 Затем пусть Елеазар возьмёт на палец немного крови и покропит в сторону священного шатра семь раз. | 
| 5 После этого сожгите перед ним корову целиком: шкуру, мясо, кровь, внутренности — всё должно быть сожжено. | 
| 6 Затем пусть священник возьмёт кедровый прут, ветку иссопа и красную тесьму и бросит всё это в огонь, на котором сжигают корову. | 
| 7 Потом пусть священник омоет своё тело водой, выстирает свои одежды и возвратится обратно в стан, он будет нечист до вечера. | 
| 8 И сжигавший корову пусть омоет своё тело водой и выстирает свои одежды, он будет оставаться нечистым до вечера. | 
| 9  | 
| 10 Пусть человек, собравший пепел коровы, выстирает свои одежды, он будет нечист до вечера. Этот закон будет вечным для сынов Израиля и для иноплеменников, живущих с вами. | 
| 11 Кто прикоснётся к телу мёртвого человека, будет нечист семь дней. | 
| 12 Он должен омыть себя очистительной водой на третий день и ещё раз на седьмой, а если не сделает этого, то останется нечист. | 
| 13 Всякий, прикоснувшийся к мёртвому телу, будет оставаться нечистым, и если, не очистившись, такой человек подойдёт к священному шатру, то осквернит его. Поэтому того человека надлежит изгнать из израильского народа, так как, если этот израильтянин не окроплён очистительной водой, он останется нечист. | 
| 14  | 
| 15 и все кувшины и тарелки без крышек тоже будут нечисты. | 
| 16 Всякий, кто прикоснётся к мёртвому телу в поле или к убитому в сражении, или к мёртвым человеческим костям, будет нечист семь дней. | 
| 17  | 
| 18 Пусть кто-нибудь чистый возьмёт ветку иссопа, окунёт её в воду, а потом пусть окропит шатёр, посуду и людей, которые находятся в шатре. Поступайте так со всяким, кто дотронулся до тела человека, убитого в сражении, и со всяким, кто прикоснулся к могиле, где находится труп, костям или плоти мёртвого человека. | 
| 19 Пусть кто-нибудь чистый окропит нечистого на третий день и ещё раз на седьмой день. На седьмой день тот человек становится чистым. Пусть он омоет своё тело водой и выстирает свои одежды, и станет к вечеру чистым. | 
| 20 Если же человек станет нечистым и не очистит себя, такого человека надлежит изгнать из израильского народа. Он может осквернить священный шатёр, потому что его не окропили очистительной водой, и он не очистился. | 
| 21  | 
| 22 И если нечистый прикоснётся к другому человеку, то он также становится нечистым и будет оставаться нечистым до вечера».  | 
| NumbersChapter 19 | ЧислаГлава 19 | 
| 1  | 1  | 
| 2 This | 2  | 
| 3 And ye shall give | 3 отдайте её священнику Елеазару. Пусть он выведет корову за пределы стана и там заколет её. | 
| 4 And Eleazar | 4 Затем пусть Елеазар возьмёт на палец немного крови и покропит в сторону священного шатра семь раз. | 
| 5 And one shall burn | 5 После этого сожгите перед ним корову целиком: шкуру, мясо, кровь, внутренности — всё должно быть сожжено. | 
| 6 And the priest | 6 Затем пусть священник возьмёт кедровый прут, ветку иссопа и красную тесьму и бросит всё это в огонь, на котором сжигают корову. | 
| 7 Then the priest | 7 Потом пусть священник омоет своё тело водой, выстирает свои одежды и возвратится обратно в стан, он будет нечист до вечера. | 
| 8 And he that burneth | 8 И сжигавший корову пусть омоет своё тело водой и выстирает свои одежды, он будет оставаться нечистым до вечера. | 
| 9  | 9  | 
| 10 And he that gathereth | 10 Пусть человек, собравший пепел коровы, выстирает свои одежды, он будет нечист до вечера. Этот закон будет вечным для сынов Израиля и для иноплеменников, живущих с вами. | 
| 11 He that toucheth | 11 Кто прикоснётся к телу мёртвого человека, будет нечист семь дней. | 
| 12 He | 12 Он должен омыть себя очистительной водой на третий день и ещё раз на седьмой, а если не сделает этого, то останется нечист. | 
| 13 Whosoever | 13 Всякий, прикоснувшийся к мёртвому телу, будет оставаться нечистым, и если, не очистившись, такой человек подойдёт к священному шатру, то осквернит его. Поэтому того человека надлежит изгнать из израильского народа, так как, если этот израильтянин не окроплён очистительной водой, он останется нечист. | 
| 14  | 14  | 
| 15 And every | 15 и все кувшины и тарелки без крышек тоже будут нечисты. | 
| 16 And whosoever | 16 Всякий, кто прикоснётся к мёртвому телу в поле или к убитому в сражении, или к мёртвым человеческим костям, будет нечист семь дней. | 
| 17  | 17  | 
| 18 And a clean | 18 Пусть кто-нибудь чистый возьмёт ветку иссопа, окунёт её в воду, а потом пусть окропит шатёр, посуду и людей, которые находятся в шатре. Поступайте так со всяким, кто дотронулся до тела человека, убитого в сражении, и со всяким, кто прикоснулся к могиле, где находится труп, костям или плоти мёртвого человека. | 
| 19 And the clean | 19 Пусть кто-нибудь чистый окропит нечистого на третий день и ещё раз на седьмой день. На седьмой день тот человек становится чистым. Пусть он омоет своё тело водой и выстирает свои одежды, и станет к вечеру чистым. | 
| 20 But the man | 20 Если же человек станет нечистым и не очистит себя, такого человека надлежит изгнать из израильского народа. Он может осквернить священный шатёр, потому что его не окропили очистительной водой, и он не очистился. | 
| 21  | 21  | 
| 22 And whatsoever | 22 И если нечистый прикоснётся к другому человеку, то он также становится нечистым и будет оставаться нечистым до вечера».  |