JeremiahChapter 43 |
1 And it came to pass, |
2 Then spoke |
3 But |
4 So Johanan |
5 But Johanan |
6 Even |
7 So they came into |
8 Then came |
9 Take |
10 And say |
11 And when he cometh, |
12 And I will kindle |
13 He shall break |
Книга пророка ИеремииГлава 43 |
1 |
2 Азария, сын Гошаии, Иоханан, сын Карея, и другие люди были переполнены гордыней и упрямством. Они рассердились на Иеремию и сказали: |
3 Мы думаем, Иеремия, что Варух, сын Нирии, подстрекает тебя против нас и хочет, чтобы ты отдал нас в руки вавилонян. Он хочет, чтобы нас там убили или чтобы мы стали пленниками Вавилона». |
4 Иоханан, все военачальники, а также весь народ не подчинились повелению Господа, Который приказал им остаться в Иудее. |
5 Но вместо того, чтобы послушаться Господа, Иоханан и его сторонники повели всех людей в Египет. Раньше враги уводили людей в другие страны, но они возвращались обратно в Иудею. |
6 Теперь же Иоханан и его сторонники повели всех в Египет. Среди них были царские дочери. (Навузардан, начальник телохранителей, поставил Годолию ответственным за этих людей). Иоанан взял с собой пророка Иеремию и Варуха, сына Нирии. |
7 Эти люди не послушали Господа и пошли в Египет, в город Тафнис. |
8 В Тафнисе Иеремия получил от Господа такую весть: |
9 |
10 Скажи людям Иудеи, которые будут смотреть на тебя: „Вот что говорит Господь Всемогущий, Бог Израиля: „Я пошлю за моим слугой Навуходоносором, царём Вавилона, чтобы он пришёл сюда. Я поставлю его трон на камнях, которые здесь зарыты. Над этими камнями Навуходоносор разобьёт свой шатёр. |
11 Он придёт сюда и нападёт на Египет, он принесёт смерть тем, кто должен умереть, он захватит в плен тех, кто должен быть пленён, он убьёт мечом тех, кто должен от меча погибнуть. |
12 Навуходоносор зажжёт огонь в храмах лжебогов Египта, сожжёт эти храмы и выбросит идолов. Как пастух отряхивает свою одежду от всего, что к ней прилипает, так и Навуходоносор очистит Египет. И после этого он спокойно покинет Египет. |
13 Навуходоносор разрушит памятные камни в храме бога Солнца в Египте и сожжёт храмы египетских лжебогов”». |
JeremiahChapter 43 |
Книга пророка ИеремииГлава 43 |
1 And it came to pass, |
1 |
2 Then spoke |
2 Азария, сын Гошаии, Иоханан, сын Карея, и другие люди были переполнены гордыней и упрямством. Они рассердились на Иеремию и сказали: |
3 But |
3 Мы думаем, Иеремия, что Варух, сын Нирии, подстрекает тебя против нас и хочет, чтобы ты отдал нас в руки вавилонян. Он хочет, чтобы нас там убили или чтобы мы стали пленниками Вавилона». |
4 So Johanan |
4 Иоханан, все военачальники, а также весь народ не подчинились повелению Господа, Который приказал им остаться в Иудее. |
5 But Johanan |
5 Но вместо того, чтобы послушаться Господа, Иоханан и его сторонники повели всех людей в Египет. Раньше враги уводили людей в другие страны, но они возвращались обратно в Иудею. |
6 Even |
6 Теперь же Иоханан и его сторонники повели всех в Египет. Среди них были царские дочери. (Навузардан, начальник телохранителей, поставил Годолию ответственным за этих людей). Иоанан взял с собой пророка Иеремию и Варуха, сына Нирии. |
7 So they came into |
7 Эти люди не послушали Господа и пошли в Египет, в город Тафнис. |
8 Then came |
8 В Тафнисе Иеремия получил от Господа такую весть: |
9 Take |
9 |
10 And say |
10 Скажи людям Иудеи, которые будут смотреть на тебя: „Вот что говорит Господь Всемогущий, Бог Израиля: „Я пошлю за моим слугой Навуходоносором, царём Вавилона, чтобы он пришёл сюда. Я поставлю его трон на камнях, которые здесь зарыты. Над этими камнями Навуходоносор разобьёт свой шатёр. |
11 And when he cometh, |
11 Он придёт сюда и нападёт на Египет, он принесёт смерть тем, кто должен умереть, он захватит в плен тех, кто должен быть пленён, он убьёт мечом тех, кто должен от меча погибнуть. |
12 And I will kindle |
12 Навуходоносор зажжёт огонь в храмах лжебогов Египта, сожжёт эти храмы и выбросит идолов. Как пастух отряхивает свою одежду от всего, что к ней прилипает, так и Навуходоносор очистит Египет. И после этого он спокойно покинет Египет. |
13 He shall break |
13 Навуходоносор разрушит памятные камни в храме бога Солнца в Египте и сожжёт храмы египетских лжебогов”». |